| And his PA is coming, Father Jessup, the most sarcastic priest in Ireland. | Плюс приедет его правая рука отец Джессап, самый саркастичный священник Ирландии. |
| Maybe because you used to be aloof... or that you're sarcastic or that you joke around... or that you throw your clothes on the couch. | Может, потому что ты был отчуждённым или потому что ты саркастичный или потому что ты постоянно шутишь или потому что бросаешь свою одежду на диван. |
| I'm sarcastic and ironic. | Я саркастичный и ироничный. |
| Mebbies he's thinking what it must have been like to have a son who wasn't such a sarcastic clever-clogs. | Может, он думает о том, каково это, когда твой сын не такой саркастичный умник. |
| Jones described the character as "the one you've seen in a thousand movies: the gruff, skeptical officer overseeing a team of talented, slightly sarcastic, specially talented soldiers". | Джонс описал своего персонажа как «грубый и слегка саркастичный, скептически настроенный офицер, такой, которых вы тысячу раз видели в фильмах». |
| You're supposed to use a sarcastic voice! | Это был не саркастический тон! |
| Honorific prefixes can be used for other items, possibly for a comic or sarcastic effect (for example, o-kokakōra, "honorable Coca-Cola"). | Приставки могут добавлять саркастический или юмористический эффект, например, о-кокако:ра, «великая Кока-Кола». |
| According to Obata, his editor told him that Aiber was a "sarcastic, comic relief" character. | Оба сказал, что Айбера «сделал кое-что».По словам Обаты, его редактор сказал ему, что у Айбера должен был «саркастический, комический» вид. |
| A benevolent superego allowed a light and comforting type of humor, while a harsh superego created a biting and sarcastic type of humor. | Доброжелательное суперэго порождает лёгкий и успокаивающий тип юмора, в то время как более жёсткое суперэго создаёт резкий и саркастический тип, при этом очень жёсткое суперэго подавляет юмор всецело. |
| You know, you put your hands in your sleeves and you say a sarcastic remark. | Прячешь ладони в рукава и отпускаешь саркастический комментарий. |
| That's the one where they are overheard making sarcastic remarks during the robbery. | Ту запись, на которой они отпускают саркастичные замечания во время ограбления. |
| That's got to be sarcastic applauding, right? | Это были саркастичные аплодисменты, да? |
| Are-are you seriously doing the cliched sarcastic slow clap? | Вы-вы правда делаете эти клишированные медленные саркастичные хлопки? |
| I always love the sarcastic ones. | Мне всегда нравились такие саркастичные |
| This picks up sarcastic remarks. | Этот - саркастичные замечания. |
| I do not have a sarcastic sure... | У меня нет саркастичного "конечно"... |
| After everything I've done for your love story, to get you together with Josh Chan, and you betray me by picking sarcastic, alcoholic, unromantic Greg? | После всего, что я сделала для твоей истории любви, чтобы свести вас с Джошем, и ты предаёшь меня, выбрав саркастичного, не романтичного алкоголика Грега? |
| Chiang, on the other hand, was slight and wiry and often played the sarcastic anti-hero to Lung's standard archetype. | Цзян с другой стороны выглядел тонким и жилистым, и часто играл саркастичного анти-героя к стандартному архетипу Луна. |
| Bateman described his character as "a crafty, sarcastic schemer", remarking on the role's similarity to many other roles he had done since he was 12. | Бейтман описал своего героя, как «хитрого, саркастичного комбинатора», отметив, что эта роль похожа на многие его предыдущие, которых было 12. |
| I think that might have been sarcastic. | ѕоэтому, да, это все-таки был сарказм. |
| And you're not allowed to be sarcastic or snide to me while I'm doing so. | И тебе будет не дозволено использовать сарказм или глумиться надо мной, пока я тебе помогаю. |
| You know that was sarcastic! | Ты же в курсе, что это сарказм! |
| Was that sarcastic, or... | Это был сарказм или... |
| No, it was sarcastic. | Нет, это был не сарказм, а правда. |
| You don't have to get sarcastic, it's a valid question. | Не надо сарказма, это важный вопрос. |
| All right, Frank, you don't have to be sarcastic - Sir. | Ну ладно вам, Фрэнк, можно ведь и без сарказма. |
| You missed the sarcastic inflection. | Вы упустили нотку сарказма. |
| Do you know how long someone as sarcastic as I am would last in prison? | Представьте, сколько времени такой любитель сарказма, как я, протянет в тюрьме? |
| That's how sarcastic I'm being. | Это всё сила моего сарказма. |
| (sarcastic tone): It's not enough. | (с сарказмом) Нет, не хватит. |
| It's very easy to be sarcastic about religion. | Очень легко относиться к религии с сарказмом. |
| Yes, to most people, it does, but I've heard you say sure, and your sure is always sarcastic. | Да, для большинства, но я знаю, как ты произносишь "конечно", твое "конечно" всегда с сарказмом. |
| And If you can't tell, then thanks for sarcastic. | Спасибо. Если ты не понял, то "спасибо" сказано с сарказмом. |
| She's roughly 5'5 , blond hair, very sarcastic. | Метр-семьдесят, светлые волосы, весьма саркастична. |
| Well, a little sarcastic, maybe. | Может, слегка саркастична. |