Английский - русский
Перевод слова Salutary
Вариант перевода Полезным

Примеры в контексте "Salutary - Полезным"

Примеры: Salutary - Полезным
With that, I hope, salutary reminder, I thank members for their attention. Заканчивая этим, я надеюсь, полезным напоминанием, я хотел бы поблагодарить членов Совета за внимание.
Experience in Sierra Leone has also been salutary. Полезным является и опыт в Сьерра-Леоне.
The inclusion of a specific reference to security procedures as a means of proving attribution is salutary because of the unique importance of security procedures in the electronic environment. Включение конкретной ссылки на процедуры обеспечения неприкосновенности как на средство установления атрибуции является полезным с учетом уникального значения процедур обеспечения неприкосновенности в электронной среде.
Following the adoption of resolution 48/162 by the General Assembly, the Economic and Social Council had not held a general debate at its 1994 session and the experience had been deemed salutary. Он напоминает о том, что прошлым летом после принятия резолюции 48/162 Генеральной Ассамблеей Экономический и Социальный Совет не проводил общих прений, что было признано полезным.
It is a salutary reminder that we are dealing literally with people's lives and, all too frequently, with the deaths of innocent people and of those who endeavour to assist them in keeping the peace. Он является полезным напоминанием о том, что мы имеем дело буквально с человеческими жизнями и чересчур часто с гибелью ни в чем не повинных людей и тех, кто стремится помочь им в поддержании мира.
All these have made a salutary contribution to the credibility of the Security Council, but they still fall short of the desired transparency which most United Nations Member States expect from the Council. Все они стали полезным вкладом в укрепление авторитета Совета Безопасности, но они все еще не отвечают целям достижения такой транспарентности, какой большинство государств - членов Организации Объединенных Наций ожидают от Совета.
The post-election violence in 1998 should be a salutary reminder of the need to guard against such conflict. Имевшие место в 1998 году после проведения выборов случаи насилия должны стать полезным напоминанием о необходимости недопущения такого конфликта.
The fact that hundreds of culprits are successfully prosecuted each year for drug-related offences is a salutary reminder that the commission and detection of these offences arise because border controls are not effective due to inadequate resources. То, что сотни преступников ежегодно осуждаются за правонарушения, связанные с наркотиками, является полезным напоминанием о том, что указанные регистрируемые преступления совершаются вследствие неадекватного состояния пограничного контроля, что обусловлено нехваткой средств.