I mean, keep in mind if I was driving that wheelbarrow Saab of yours, I'd probably blow it up myself with me in it. |
Имей в виду, что если бы я водил твой раздолбанный "сааб", я бы сам его взорвал вместе с собой. |
Ms. Saab (Lebanon) said that the report had highlighted the legal uncertainty and lack of uniformity in the application of universal jurisdiction, which were a major concern for many Member States including her own. |
Г-жа Сааб (Ливан) говорит, что в докладе подчеркиваются правовая неясность и отсутствие единообразия в применении универсальной юрисдикции, и это вызывает серьезную обеспокоенность многих государств-членов, включая страну оратора. |
Ms. Saab (Lebanon) said that the unhindered transfer of knowledge was essential in the information age and commended the Codification Division for stepping up the activities of the Programme of Assistance. |
Г-жа Сааб (Ливан) говорит, что в век информации большое значение имеет свободная передача знаний, и дает положительную оценку работе Отдела кодификации, который активизирует деятельность в рамках Программы помощи. |
The only reason I agreed to go out with her is 'cause he said I could use his Saab! |
Единственная причина, по которой я с ней - он разрешил взять его Сааб! |
They're getting me a new Saab. |
Мне дарят новый Сааб. |
It looks like an old Saab. |
Похоже на старый Сааб. |
Looks like your Saab. |
Похоже, ваш Сааб. |
Dark green Saab 9-3? |
Тёмно зелёный Сааб 9-3... |
here comes the Marquis de Saab. |
Вот и маркиз де Сааб. |
A Saab 93, perhaps. |
Например, Сааб 93. |
Saab, pure driving pleasure. |
Сааб, чистое наслаждение от вождения. |
Current systems, such as the one in 2000 Saab 9-3 and the Toyota Whiplash Injury Lessening seat, can meet the head-to-torso rotation limit in this gtr. |
Нынешние системы, например та, которая установлена на сиденьях автомобилей "Сааб 9-3"модели 2000 года и "Тойота Whiplash Injury Lessening", оснащенных системой снижения вероятности нанесения хлыстовых травм, могут удовлетворять требованию настоящих гтп в отношении предельного угла поворота головы по отношению к туловищу. |
The spinning rocket attitude control system (SPINRAC) has been developed by Saab Ericsson Space for rockets reaching altitudes of 8001,000 km. |
Для ракет, достигающих высот в 800 - 1000 км, компания "Сааб Эриксон спейс" разработала систему контроля положения вращающихся ракет (СПИНРАК). |
The guy on the gate thinks he saw a Saab leave on the coast road about 20 minutes ago. |
Он, кажется, 20 минут назад видел сааб, едущий на побережье. |
Technical design studies are being carried out by industry (Saab Ericsson Space) on payload separation systems in order to mitigate the creation of new debris. |
Шведская промышленность ("Сааб Эрикссон спейс") в настоящее время проводит исследования в области технического проектирования систем отделения полезной нагрузки с целью уменьшить образование нового мусора. |
On 6 August 2018, Prosecutor General of Venezuela, Tarek William Saab, announced that two individuals described to be the alleged pilots were arrested and "will be charged with the crimes of treason and intentional homicide" in addition to other crimes. |
6 августа 2018 года генеральный прокурор Венесуэлы Тарек Уильям Сааб объявил, что в дополнение к другим преступлениям были арестованы два человека, которые были заявлены как предполагаемые пилоты дронов. |
1947 - Saab produces its first automobile. |
1947 - «Сааб» произвёл свой первый автомобиль. |
The SAABs will replace aircrafts JAK-40 on scheduled routes and from 2010 all regular routes on distance to 1400 km will be carried on SAAB aircrafts. |
Самолеты СААБ будут замещать на регулярных линиях самолеты ЯК-40 и с 2010 года Евролайн на всех своих регулярных линиях на расстоянии до 1400 км будет осуществлять на данных типах ВС. |
In a separate set of tests, the U.S.A. subjected a MY 2000 Saab 9 - 3 seat to the sled pulse of the dynamic test option. |
В ходе отдельной серии испытаний, проведенных в США, сиденье автомобиля "Сааб 9-3" модели 2000 года было подвернуто динамическому испытанию с использованием испытательной тележки и под воздействием импульсной нагрузки. |