A green Saab's been spotted parked nearby. |
Неподалеку был замечен припаркованный зеленый сааб. |
Keep your head down and crawl over to mine, the green Saab. |
Пригнись и беги к моей машине, зеленый Сааб. |
One can count on a Saab, at least. |
Хотя бы на Сааб можно положиться. |
You know, I don't think I've ever seen a man driving a Saab convertible. |
Не думаю, что когда-либо видел мужика за рулем кабриолета Сааб. |
Her Saab's still parked out front. |
Её Сааб всё еще припаркован спереди. |
He earned a huge amount of money from real estates, and became rich enough to drive BMW, and SAAB. |
Он сколотил целое состояние на недвижимости, и стал достаточно богатым чтоб водить БМВ и СААБ. |
Just tell him you want the Saab. |
Просто скажи ему, что хочешь Сааб. |
Well, sell the nice new Saab then, love. |
Тогда продай свой Сааб, моя любовь. |
Ms. de Saab said that women were participating fully in political life at all levels. |
Г-жа де Сааб говорит, что женщины в полной мере участвуют в политической жизни страны на всех уровнях. |
If you want a Saab, it's waiting in Cambridge. |
Если тебе хочется иметь Сааб, он ждет тебя в Кембридже. |
And we know it's a Saab. |
И мы знаем, что это Сааб. |
You know you rarely see a Saab at the Daytona 500. |
Не часто увидишь Сааб в гонке Формулы 1. |
And became rich enough to drive BMW, and SAAB. |
и стал достаточно богатым чтоб водить БМВ и СААБ. |
I just need to make sure that my Elie Saab dress is in there for the party tonight. |
Мне просто надо удостовериться что мое платье от Эли Сааб готово к сегодняшнему вечеру. |
The Swedish Air Force bought a total of 150 aircraft and another 40 were exported to Austria, designated Saab 105Ö. |
Всего построено 150 самолётов для ВВС Швеции и ещё 40 экспортировано в Австрию под индексом Сааб 105Ö. |
Their getaway car, a red Saab, has been found in Styrnäs, Kramfors. |
Их автомобиль, красный Сааб, был найден в районе Стюрнэс в Крамфорсе. |
Mr. George Abi Saab (Egypt), who was appointed independent jurist by my predecessor, undertook preliminary research work on the question in 1991. |
Назначенный моим предшественником независимый юрист г-н Джордж Аби Сааб (Египет) провел предварительную исследовательскую работу по этому вопросу в 1991 году. |
Tomorrow morning I am going to do my art, so put my painting tools in my BMW... no SAAB. |
Завтра я собираюсь заняться моим искусством, так что положи мои пренадлежности для рисования в мой БМВ... нет в СААБ. |
Prince Mutaib is shareholder of the real-estate company, Société Générale d'Entreprises Touristiques which is chaired by Walid Saab. |
Принц Мутаиб является акционером государственной компании Société Générale d'Entreprises Touristiques, которую возглавляет Валид Сааб. Кроме того, он владеет фирмой по производству напитков. |
I had just looked at the new Saab 9-5 and thought it was time to put old grudges behind us. |
Я как раз присматривался к новому Сааб 9-5, и решил, что пора отбросить старые обиды. |
The main Swedish industries involved here are Volvo Aero Corporation (combustion chambers and nozzles) and Saab Ericsson Space (on-board computers, separation systems and telemetry antennas). |
В этих программах участвуют такие ведущие шведские компании, как "Вольво аэро корпорейшн" (камеры сгорания и сопла) и "Сааб Эрикссон спейс" (бортовые компьютеры, системы отделения и телеметрические антенны). |
Ms. de Saab (Bolivarian Republic of Venezuela), said that her Government had made a special allocation of funds for projects at the regional level aimed at reducing poverty. |
Г-жа де Сааб (Боливарианская Республика Венесуэла) отмечает, что ее правительство выделило отдельные средства на региональные проекты, направленные на сокращение масштабов нищеты. |
Over 50 Swedish multinational corporations such as ABB, Alfa Laval, Atlas Copco, Bahco, Ericsson, Saab, Sandvik, Scania, SKF, TetraPak and Volvo have operations in Kenya. |
Более чем 50 шведских транснациональных корпораций, таких как УТОК, Альфа Лаваль, Атлас Copco, Bahco, Ericsson, Сааб, Sandvik, Scania, SKF, TetraPak и Вольво начинают операции в Кении. |
In 2008 the ACCC forced a car retailer to stop its green marketing of Saab cars, which was found by the Australian Federal Court as misleading. |
В 2008 году ACCC заставила розничных торговцев автомобилями прекратить «зелёный» маркетинг автомобилей СААБ, который австралийский федеральный суд признал как «вводящий в заблуждение». |
He's driving a Saab 9.3, which, I'm not a snob, it's a great car, but it costs $30,000. |
У него Сааб 9,3. Я не сноб, машина отличная, но стоит 30000 долларов. |