| A green Saab's been spotted parked nearby. | Неподалеку был замечен припаркованный зеленый сааб. |
| Keep your head down and crawl over to mine, the green Saab. | Пригнись и беги к моей машине, зеленый Сааб. |
| One can count on a Saab, at least. | Хотя бы на Сааб можно положиться. |
| You know, I don't think I've ever seen a man driving a Saab convertible. | Не думаю, что когда-либо видел мужика за рулем кабриолета Сааб. |
| Her Saab's still parked out front. | Её Сааб всё еще припаркован спереди. |
| He earned a huge amount of money from real estates, and became rich enough to drive BMW, and SAAB. | Он сколотил целое состояние на недвижимости, и стал достаточно богатым чтоб водить БМВ и СААБ. |
| Just tell him you want the Saab. | Просто скажи ему, что хочешь Сааб. |
| Well, sell the nice new Saab then, love. | Тогда продай свой Сааб, моя любовь. |
| Ms. de Saab said that women were participating fully in political life at all levels. | Г-жа де Сааб говорит, что женщины в полной мере участвуют в политической жизни страны на всех уровнях. |
| If you want a Saab, it's waiting in Cambridge. | Если тебе хочется иметь Сааб, он ждет тебя в Кембридже. |
| And we know it's a Saab. | И мы знаем, что это Сааб. |
| You know you rarely see a Saab at the Daytona 500. | Не часто увидишь Сааб в гонке Формулы 1. |
| And became rich enough to drive BMW, and SAAB. | и стал достаточно богатым чтоб водить БМВ и СААБ. |
| I just need to make sure that my Elie Saab dress is in there for the party tonight. | Мне просто надо удостовериться что мое платье от Эли Сааб готово к сегодняшнему вечеру. |
| The Swedish Air Force bought a total of 150 aircraft and another 40 were exported to Austria, designated Saab 105Ö. | Всего построено 150 самолётов для ВВС Швеции и ещё 40 экспортировано в Австрию под индексом Сааб 105Ö. |
| Their getaway car, a red Saab, has been found in Styrnäs, Kramfors. | Их автомобиль, красный Сааб, был найден в районе Стюрнэс в Крамфорсе. |
| Mr. George Abi Saab (Egypt), who was appointed independent jurist by my predecessor, undertook preliminary research work on the question in 1991. | Назначенный моим предшественником независимый юрист г-н Джордж Аби Сааб (Египет) провел предварительную исследовательскую работу по этому вопросу в 1991 году. |
| Tomorrow morning I am going to do my art, so put my painting tools in my BMW... no SAAB. | Завтра я собираюсь заняться моим искусством, так что положи мои пренадлежности для рисования в мой БМВ... нет в СААБ. |
| Prince Mutaib is shareholder of the real-estate company, Société Générale d'Entreprises Touristiques which is chaired by Walid Saab. | Принц Мутаиб является акционером государственной компании Société Générale d'Entreprises Touristiques, которую возглавляет Валид Сааб. Кроме того, он владеет фирмой по производству напитков. |
| I had just looked at the new Saab 9-5 and thought it was time to put old grudges behind us. | Я как раз присматривался к новому Сааб 9-5, и решил, что пора отбросить старые обиды. |
| The main Swedish industries involved here are Volvo Aero Corporation (combustion chambers and nozzles) and Saab Ericsson Space (on-board computers, separation systems and telemetry antennas). | В этих программах участвуют такие ведущие шведские компании, как "Вольво аэро корпорейшн" (камеры сгорания и сопла) и "Сааб Эрикссон спейс" (бортовые компьютеры, системы отделения и телеметрические антенны). |
| Ms. de Saab (Bolivarian Republic of Venezuela), said that her Government had made a special allocation of funds for projects at the regional level aimed at reducing poverty. | Г-жа де Сааб (Боливарианская Республика Венесуэла) отмечает, что ее правительство выделило отдельные средства на региональные проекты, направленные на сокращение масштабов нищеты. |
| Over 50 Swedish multinational corporations such as ABB, Alfa Laval, Atlas Copco, Bahco, Ericsson, Saab, Sandvik, Scania, SKF, TetraPak and Volvo have operations in Kenya. | Более чем 50 шведских транснациональных корпораций, таких как УТОК, Альфа Лаваль, Атлас Copco, Bahco, Ericsson, Сааб, Sandvik, Scania, SKF, TetraPak и Вольво начинают операции в Кении. |
| In 2008 the ACCC forced a car retailer to stop its green marketing of Saab cars, which was found by the Australian Federal Court as misleading. | В 2008 году ACCC заставила розничных торговцев автомобилями прекратить «зелёный» маркетинг автомобилей СААБ, который австралийский федеральный суд признал как «вводящий в заблуждение». |
| He's driving a Saab 9.3, which, I'm not a snob, it's a great car, but it costs $30,000. | У него Сааб 9,3. Я не сноб, машина отличная, но стоит 30000 долларов. |