His name was Van Ryn. |
Того звали ван Райн. |
Mr. Nicholas Van Ryn? |
Мистер Николас ван Райн? |
But after Mr. Van Ryn went to all this trouble... |
Но после того как мистер ван Райн так постарался... |
Otto Gebhard. Won't you reconsider your decision, Mr. Van Ryn? |
Может, передумаете, мистер ван Райн? |
Your Mr. Van Ryn certainly handled Pa. |
Этот мистер ван Райн умеет обращаться с нашим отцом. |
Nicholas Van Ryn is stopping in Greenwich and is coming here this afternoon to see me... |
Николас ван Райн проездом в Гринвиче и желает нанести мне визит... |
Mr. Van Ryn ordered dinner |
Мистер ван Райн велел подать ужин к этому часу, сэр. |