| You never can tell, Mr. Van Ryn. | Никогда не знаешь, мистер ван Райн. |
| Mynheer Van Ryn asked this be brought to you. | Господин ван Райн велел принести это Вам. |
| I can understand that, Mr. Van Ryn. | Я понимаю, мистер ван Райн. |
| Mr. Van Ryn, there's something you must know. | Мистер ван Райн, Вам следует знать кое-что. |
| This is not a request, Van Ryn. | Это не просьба, ван Райн. |
| It'll be lonely here without you, Mrs. Van Ryn. | Без Вас здесь будет одиноко, миссис ван Райн. |
| How little you know me, Mr. Van Ryn, or them. | Как плохо Вы знаете меня, мистер ван Райн. |
| Respectfully yours, Nicholas Van Ryn. | С уважением, Николас ван Райн. |
| Welcome home, Mynheer Van Ryn. | Добро пожаловать домой, господин ван Райн. |
| So don't thank me, Mr. Van Ryn. | Так что не благодарите меня, мистер ван Райн. |
| Miranda... you are Mrs. Nicholas Van Ryn. | Миранда... ты - миссис Николас ван Райн. |
| Please accept my most sincere congratulations, Mynheer Van Ryn. | Пожалуйста, примите мои сердечнейшие поздравления, господин ван Райн. |
| You understand, of course... that this house ceremony was only at the insistence of Mrs. Van Ryn. | Вы ведь понимаете,... что эта домашняя церемония состоялась лишь по настоянию миссис ван Райн. |
| I don't know what made me think you'd be a much older man, Mr. Van Ryn. | Не знаю отчего у меня сложилось впечатление, что Вы куда старше, мистер ван Райн. |
| I assume Mrs. Van Ryn is at dinner? | Полагаю, мисс ван Райн ужинает? |
| I'm sorry to intrude like this, Mr. Van Ryn, but it's most important. | Извините, что я мешаю, мистер ван Райн, но это очень важно. |
| If you and Miranda will wait dinner for me, I'll visit with Mrs. Van Ryn. | Если вы с Мирандой придержите ужин, я поговорю еще немного с миссис ван Райн. |
| (Magda) It's Mrs. Van Ryn. She's very sick. | Там миссис ван Райн, ей очень плохо. |
| I'm afraid you'll have to tell Mrs. Van Ryn there isn't much I can do for her husband. | Боюсь, тебе придется сказать миссис ван Райн, что я не могу ничем помочь ее мужу. |
| Everything's quite all right, Mr. Van Ryn. Quite, quite. | Всё в порядке, мистер ван Райн, Абсолютно, абсолютно. |
| Mr. Van Ryn regrets that he is not here to greet you... but he has directed that you're to have everything you wish. | Мистер ван Райн сожалеет, что не может поприветствовать вас лично,... но он велел предоставить вам всё, что пожелаете. |
| Mr. Van Ryn, would you step out while I consult with Dr. Brown? | Мистер ван Райн, не уйдете ли Вы, чтобы дать мне возможность проконсультироваться с доктором Брауном? |
| Mrs. Van Ryn has a severe cold. | Миссис ван Райн сильно простужена. |
| It's Mrs. Van Ryn. | Это миссис ван Райн. |
| This is Mr. Van Ryn. | Это мистер ван Райн. |