You never can tell, Mr. Van Ryn. |
Никогда не знаешь, мистер ван Райн. |
Mynheer Van Ryn asked this be brought to you. |
Господин ван Райн велел принести это Вам. |
I can understand that, Mr. Van Ryn. |
Я понимаю, мистер ван Райн. |
Mr. Van Ryn, there's something you must know. |
Мистер ван Райн, Вам следует знать кое-что. |
This is not a request, Van Ryn. |
Это не просьба, ван Райн. |
It'll be lonely here without you, Mrs. Van Ryn. |
Без Вас здесь будет одиноко, миссис ван Райн. |
How little you know me, Mr. Van Ryn, or them. |
Как плохо Вы знаете меня, мистер ван Райн. |
Respectfully yours, Nicholas Van Ryn. |
С уважением, Николас ван Райн. |
Welcome home, Mynheer Van Ryn. |
Добро пожаловать домой, господин ван Райн. |
So don't thank me, Mr. Van Ryn. |
Так что не благодарите меня, мистер ван Райн. |
Miranda... you are Mrs. Nicholas Van Ryn. |
Миранда... ты - миссис Николас ван Райн. |
Please accept my most sincere congratulations, Mynheer Van Ryn. |
Пожалуйста, примите мои сердечнейшие поздравления, господин ван Райн. |
You understand, of course... that this house ceremony was only at the insistence of Mrs. Van Ryn. |
Вы ведь понимаете,... что эта домашняя церемония состоялась лишь по настоянию миссис ван Райн. |
I don't know what made me think you'd be a much older man, Mr. Van Ryn. |
Не знаю отчего у меня сложилось впечатление, что Вы куда старше, мистер ван Райн. |
I assume Mrs. Van Ryn is at dinner? |
Полагаю, мисс ван Райн ужинает? |
I'm sorry to intrude like this, Mr. Van Ryn, but it's most important. |
Извините, что я мешаю, мистер ван Райн, но это очень важно. |
If you and Miranda will wait dinner for me, I'll visit with Mrs. Van Ryn. |
Если вы с Мирандой придержите ужин, я поговорю еще немного с миссис ван Райн. |
(Magda) It's Mrs. Van Ryn. She's very sick. |
Там миссис ван Райн, ей очень плохо. |
I'm afraid you'll have to tell Mrs. Van Ryn there isn't much I can do for her husband. |
Боюсь, тебе придется сказать миссис ван Райн, что я не могу ничем помочь ее мужу. |
Everything's quite all right, Mr. Van Ryn. Quite, quite. |
Всё в порядке, мистер ван Райн, Абсолютно, абсолютно. |
Mr. Van Ryn regrets that he is not here to greet you... but he has directed that you're to have everything you wish. |
Мистер ван Райн сожалеет, что не может поприветствовать вас лично,... но он велел предоставить вам всё, что пожелаете. |
Mr. Van Ryn, would you step out while I consult with Dr. Brown? |
Мистер ван Райн, не уйдете ли Вы, чтобы дать мне возможность проконсультироваться с доктором Брауном? |
Mrs. Van Ryn has a severe cold. |
Миссис ван Райн сильно простужена. |
It's Mrs. Van Ryn. |
Это миссис ван Райн. |
This is Mr. Van Ryn. |
Это мистер ван Райн. |