No, I mean, I thought, since we lost Evan ryder, we should round out our roster with another male act. |
Нет. В смысле, я думал, когда мы потеряли Эвана Райдера, Нам стоит пополнить наш список артистом мужского пола |
I haven't seen Ryder since the night he betrayed me. |
Я не видел РАйдера с ночи его предательства. |
Ryder's room is on the second floor, first door. |
Комната Райдера на втором этаже, первая дверь. |
She says she's getting close to signing Evan Ryder. |
Она сказала, что скоро подпишет Эвана Райдера. |
But the Commonwealth Games and Ryder Cup... |
Но и Игры Содружества, и Кубок Райдера... |
Well you're wrong about the pizza; it's for Ryder... |
Ну, насчет пиццы ты ошибся, это для Райдера. |
She moved to the Ryder Cup. |
Поэтому она перешла на Кубок Райдера. |
The Ryder Cup shouldn't have ended up on us. |
Кубок Райдера не должен был даже попасть в новости. |
How you went out and found Ryder. |
Как ты пошел и нашел Райдера. |
That's a real solid you're doing for that Ryder dude. |
Это очень по-дружески, то, что ты делаешь для Райдера. |
She asks her ex-boyfriend, Jack Ryder, if she should publish the article and turn her career around. |
Она спрашивает своего бывшего бойфренда, Джека Райдера, должна ли она опубликовывать статью и сворачивать свою карьеру. |
He didn't want me to stay long, so I'll just wait here for Ryder. |
Он не хотел, чтобы я задерживалась, я просто подожду Райдера. |
Look, it took long enough to convince Ryder to even give me this chance. |
Слушай, потребовалось достаточно много времени, чтобы убедить Райдера дать мне шанс. |
Also, Ryder's credit cards appear to have been compromised. |
К тому же кредитки Райдера, по всей видимости, были скомпрометированы. |
I asked Ryder to come for dinner with his new girlfriend, remember? |
Я позвала на ужин Райдера с его новой девушкой, помнишь? |
Why didn't you ask Ryder to sign your application? |
А почему ты не попросил Райдера подписать твоё заявление? |
Have you given any more thought to Mr Ryder's advice? |
Ты думала о предложении мистера Райдера? |
On August 30, 2011 during Michael Ryder's day with the cup, it fell off a table at a media event in St. John's, Newfoundland and Labrador. |
30 августа 2011 года, когда кубок был у Майкла Райдера, он упал со стола на мероприятии для СМИ в Сент-Джонсе, Ньюфаундленд и Лабрадор. |
Cesar later informs CJ of Big Smoke and Ryder's betrayal by bringing him to witness a meeting with C.R.A.S.H. Upon seeing this, CJ realizes that Sweet's plan to attack the Ballas has likely been compromised, so CJ races to his brother's aid. |
Цезарь сообщает Карлу о предательстве Биг Смоука и Райдера, показав ему их встречу с начальниками департамента C.R.A.S.H. После увиденного Карл понимает, что план Свита нанести решающий удар по банде Баллас вероятно был скомпрометирован, и он мчится на помощь своему брату. |
Given Mr. Ryder's staunch position on religion, don't you think he ought to know what he's getting into? |
Учитывая позицию мистера Райдера относительно религии, разве ты не думаешь, что он должен знать, куда попал? |
The guy with the book - r- ryder. |
Парня с книгой... Райдера. |
In 2012, CEB welcomed the following members: Ertharin Cousin, Executive Director of the Word Food Programme; Guy Ryder, Director-General of the International Labour Organization; Bishar Hussein, Director-General of the Universal Postal Union; and Jim Kim, President of the World Bank. |
В 2012 году КСР приветствовал в своем составе следующих новых членов: Эртарин Казин, Исполнительного директора Всемирной продовольственной программы; Гая Райдера, Генерального директора Международной организации труда; Бишара Хусейна, Генерального директора Всемирного почтового союза; и Джима Кима, Президента Всемирного банка. |
You have no idea what love is, what Ryder and I had, to love another person |
ты не знаешь, что такое любовь. что было у райдера и у меня. любить кого то. |
If only Ryder would hurry up and get here. |
Вот только Райдера нет. |
Sir, there's no sign of Ryder. |
Сэр, Райдера здесь нет. |