| Amy Ryder has been missing since this film was shot. | Эми Райдер считалась пропавшей без вести с тех пор, как был снят этот фильм. |
| Ryder, listen, it was an accident. | Райдер, это был несчастный случай! |
| Call me Ryder, with a Y. Ryder. | Просто Райдер, без Вайноны. |
| Good evening, Mr. Ryder. | Приятного вечера, мистер Райдер. |
| Ryder, chin up. | Райдер, выше голову. |
| Brophy then introduced the group to Richard D. Ryder, a clinical psychologist based in Oxford, who later agreed to write a piece on animal experimentation. | Брофи также познакомила их с клиническим психологом из Оксфорда Ричардом Райдером, который впоследствии согласился написать статью об экспериментах на животных. |
| In 2003, the Stanley Picker Gallery gave birth to Transitstation, which was created/curated by Stanley Picker Fellow Dagmar Glausnitzer-Smith, and former gallery curator Charles Ryder. | В 2003 году галерея Стэнли Пикер дала начало Transitstation, которая была создана/курировалась Дагмаром Глаусницер-Смитом и тогдашним куратором галереи Чарльзом Райдером. |
| Cryopreservation pioneer of great depth is Oliver Ryder. | Наконец, Оливером Райдером были сделаны первые шаги в развитии технологии криоконсервации. |
| I'm a sophomore, man. I mean, I had to lie to my mom and tell her I was going on vacation in Fort Lauderdale with Ryder and his family just to get out here for this. | В смысле, мне пришлось врать маме что я еду в отпуск в Форт-Лодердейл с Райдером и его семьей для того, чтобы выбраться сюда. |
| The first painting was made into a stipple engraving by Thomas Ryder in 1779 and it was published by John and Josiah Boydell in 1786. | С этой картины в 1779 году Томасом Райдером была сделана гравюра, опубликованная в 1786 году Джоном и Джозией Бойделами. |
| I'll ring Dr Ryder, there'll be a night telephone line. | Я позвоню доктору Райдеру, его можно вызвать и ночью. |
| THIS IS FOOTAGE FROM THE NEXT DAY, WHEN HE GIVES THE CASE TO DAVE RYDER. | Это запись следующего дня, когда он передал кейс Дэйву Райдеру. |
| BINGHAM GIVES ORDERS TO DAVE RYDER. | Бингем - Дэйву Райдеру. |
| Mrs Levenson for Dr Ryder. | Миссис Левинсон к доктору Райдеру. |
| Look if I do Ryder a favor or two he can help me switch some shifts and I can sync up with Sandy's schedule... | Послушай, если я окажу Райдеру услугу-другую, может, он подвинет мои смены, так, чтобы я синхронизировался с расписанием Сэнди... |
| 2010: The Ryder Cup golf competition was hosted at the Celtic Manor Resort. | 2010: Ryder Cup - соревнование по гольфу, проведенные в Celtic Manor Resort. |
| West Ryder Pauper Lunatic Asylum received positive reviews from music critics. | Альбом West Ryder Pauper Lunatic Asylum получил положительные отзывы от критиков. |
| On 14 June 2009, West Ryder Pauper Lunatic Asylum reached No. 1 in the UK Albums Chart, spending two weeks there. | 14 июня 2009 года West Ryder Pauper Lunatic Asylum достиг первой позиции в UK Albums Chart и оставался на ней две недели. |
| In making the album, Brown enlisted the help of The Smiths and Happy Mondays bassists Andy Rourke and Paul Ryder respectively. | Для записи своего альбома Браун привлёк бас-гитаристов из групп The Smiths и Happy Mondays таких как Andy Rourke и Paul Ryder соответственно. |
| Starting in the 1930s, Red Ryder, Little Joe, and King of the Royal Mounted were syndicated in hundreds of newspapers across the United States. | Начиная с 30-х годов в сотнях газетах по всему США печатались комиксы Red Ryder, Little Joe и King of the Royal Mounted. |
| How you went out and found Ryder. | Как ты пошел и нашел Райдера. |
| In 2012, CEB welcomed the following members: Ertharin Cousin, Executive Director of the Word Food Programme; Guy Ryder, Director-General of the International Labour Organization; Bishar Hussein, Director-General of the Universal Postal Union; and Jim Kim, President of the World Bank. | В 2012 году КСР приветствовал в своем составе следующих новых членов: Эртарин Казин, Исполнительного директора Всемирной продовольственной программы; Гая Райдера, Генерального директора Международной организации труда; Бишара Хусейна, Генерального директора Всемирного почтового союза; и Джима Кима, Президента Всемирного банка. |
| This was just prior to the Cup's departure to Ryder's home town of Bonavista, Newfoundland and Labrador. | Это было до отъезда кубка в родной город Райдера в Бонависта, Ньюфаундленд и Лабрадор. |
| Under the leadership of Coach Phil Ryder, the CU Falcons have won three consecutive post-season bowl games, including last season's... but ultimately decided on California University... so he could stay close to his mother. | Ястребы КУ, под руководством тренера Фила Райдера, три раза подряд выиграли пост-сезонные кубки, включая и прошлый сезон... но в итоге он выбрал Калифорнийский университет, чтобы остаться поближе к матери. |
| The book contains essays by Ruth Harrison on factory farming; Muriel Dowding, founder of Beauty without Cruelty, on furs and cosmetics; Richard D. Ryder on animal testing; and Terence Hegarty from the Fund for the Replacement of Animals in Medical Experiments on alternatives. | Книга содержит статьи Рут Харрисон о промышленном животноводстве; Мюриэль Даудинг, основательницы Beauty Without Cruelty, о мехах и косметике; Ричарда Райдера об опытах на животных; и Теренса Хегарти из Фонда замены животных в медицинских экспериментах про альтернативы. |