Примеры в контексте "Runabout - Катер"

Все варианты переводов "Runabout":
Примеры: Runabout - Катер
Maybe we should go up in the runabout and scan for them from orbit. Возможно, нам стоит вернуться на катер и провести сканирование с орбиты.
You simply order them to destroy the runabout. Ты просто прикажи им уничтожить катер.
We spotted a Federation runabout spying on our Olmerak base. Мы обнаружили катер Федерации, шпионящий на нашей Олмеракской базе.
Contact Olmerak and order those ships to intercept the runabout. Свяжись с Олмераком и прикажи кораблям перехватить катер.
You can start by telling me how one runabout can survive an assault by four Jem'Hadar ships. Ты можешь начать рассказав мне, как один катер может выжить под атакой четырех Джем'Хадарских кораблей.
Captain Sisko's runabout exploded while I was trying to beam them back. Катер капитана Сиско взорвался, когда я пытался телепортировать их.
I'd say give Kira the runabout. Я бы сказала, дай Кире катер.
Chief, Major Kira needs a runabout. Шеф, майору Кире нужен катер.
And I want to make sure that I get my runabout back in one piece. И я хочу быть уверенным, что получу мой катер назад в целости.
No, we can't leave the runabout in orbit. Нет, мы не можем оставить катер на орбите.
We must get him to the runabout. Мы должны доставить его на катер.
As your superior officer I'm telling you to take the runabout and get the hell off this moon. Как ваш старший офицер, я приказываю вам взять катер и уносить ноги с этой луны...
How did you know I'd want a runabout? Откуда ты знаешь, что мне нужен катер?
I can't loan you a runabout without knowing where you're taking it. Я не могу дать вам катер, не зная, куда вы собираетесь.
All you have to do is come up with an excuse why you need the runabout, and we could leave immediately. Всё, что вам необходимо сделать - найти оправдание, почему вам понадобился катер, и мы можем вылетать немедленно.
But if you want to take a runabout and wait for me on Risa, I'll meet you there. Но если ты хочешь, можешь взять катер и подождать меня на Райзе. Я встречусь с тобой там.
Why would somebody send the runabout off at warp? Зачем кому-то понадобилось отправлять катер в варп?
How do you know about Kira wanting a runabout? Откуда ты знаешь, что Кира хочет катер?
Odo, did you deploy a runabout to escort the Norkova? Одо, Вы направляли катер для сопровождения "Норковы"?
Runabout Yukon, prepare for departure. Катер "Юкон" - приготовиться к отлету.
There will be a runabout standing by. Вас будет ждать катер.
We can destroy your runabout. Мы можем запросто уничтожить ваш катер.
Put the runabout on screen. Выведи катер на экран.
I want my runabout back. Для этого мне понадобится мой катер.
We'd better beam up to the runabout. Нам лучше телепортироваться на катер.