You didn't have to cause such a ruckus. |
Не обязательно было вызывать столько шума. |
And there was some ruckus as we left, and a Redcoat was shot. |
Было немного шума, когда мы уезжали, да и красный плащ был убит. |
Other television stations have benefited from all this ruckus. |
Остальные телестанции извлекли выгоду из всего этого шума. |
Before I left the clink, he gave me the keys to the joint and made me swear to burn it down before it caused any more ruckus. |
Перед тем, как я вышел из тюрьмы, он дал мне ключи и заставил меня поклясться, что я сожгу это место пока оно не вызвало еще больше шума. |
I don't want it known I brought someone in, caused this kind of ruckus. |
Я не хочу, чтобы стало известно, что я привел кого-то, кто стал причиной этого шума |
They said they decided to send you home because you caused such a ruckus. |
Они говорят, что отослали вас домой, вы наделали слишком много шума. |
The reason I brought you here, Parkman, was so that you could get us to those elevators without raising a ruckus. |
Я взял тебя с собой, Паркман, чтобы ты провёл нас к лифтам без лишнего шума. |
Because hammering... at night... makes a ruckus The noise would've woken the neighbours. |
При этом было бы много шума, который не мог бы не побеспокоить соседей. |
And I'll thank you to keep the ruckus down so my boys can focus on solitude. |
Спасибо, что не стала устраивать шума по этому поводу, чтобы мои парни могли сосредоточиться на одиночестве. |
You try running stories with a kick whilst levelling out those that cause too much of a ruckus. |
Пытаешься делать истории по-настоящему острыми а все все равно равняются на тех, от кого больше шума. |