Английский - русский
Перевод слова Royale
Вариант перевода Королевской

Примеры в контексте "Royale - Королевской"

Примеры: Royale - Королевской
In 1764 he was appointed lifetime secretary to the Académie Royale de Chirurgie. В 1764 году он был назначен постоянным секретарем Королевской академии хирургии.
Morocco is governed by the Fédération Royale Marocaine de Rugby. Команда управляется Марокканской королевской федерацией регби.
Since 1974, 30 persons have committed suicide while in custody in Gendarmerie Royale premises. С 1974 года в учреждениях королевской жандармерии было зарегистрировано 30 случаев самоубийства задержанных лиц.
In 1910, Bauer received the Prix Charles Lagrange from the Académie royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique. В 1910 году Бауэр получил премию Чарльза Лагранжа от Королевской академии наук и искусств Бельгии.
On 31 May 1783, Vigée Le Brun was received as a member of the Académie royale de peinture et de sculpture. В 1783 году благодаря её влиянию Виже-Лебрен была избрана в члены Королевской академии живописи и скульптуры.
Born in Paris, Jean-Baptiste Quentin, brother of Bertin Quentin, became a violinist at the Académie royale de musique in 1718. Жан-Батист Кантен, брат Бертена Кантена, становится в 1718 году скрипачом в королевской Академии музыки.
Between 1835 and 1862 he was the director of the Académie Royale des Beaux-Arts in Brussels. В 1835-1862 годы Навез - директор Королевской Академии изящных искусств в Брюсселе.
Thomas à Kempis's 1441 autograph manuscript of the book is available at the Bibliothèque Royale in Brussels. Оригинальный манускрипт, подписанный Фомой Кемпийским 1441 года издания, хранится в Королевской библиотеке Брюсселя.
He later apprenticed under sculptor Georges Houtstont, and took classes at the Académie Royale des Beaux-Arts in Brussels. Позже учился у скульптора Жоржа Хутстонта (фр.)русск. и брал уроки в брюссельской Королевской Академии изящных искусств.
Missing scenes have been reinserted wherever possible using prints from the Cinematheque Suisse, the Cinematheque Royale de Belgique, and the Fondazione Cineteca ltaliana. Голландская версия короче, она составляет только 1615 м. Недостающие сцены были восстановлены, насколько это возможно, из копий, находящихся в Швейцарской Синематеке, Королевской Бельгийской Синематеке, а также Итальянского Фонда Кино.
As far as penalties are concerned, the Gendarmerie Royale has dismissed 1,456 gendarmes since 1974,775 of whom were tried for professional misconduct and 681 discharged from the army by the disciplinary commission (prohibited from re-enlisting, obliged to take compulsory retirement, having their contracts terminated). Что касается санкций в отношении личного состава, то с 1974 года руководство королевской жандармерии уволило 1456 жандармов, из которых 775 были преданы суду за совершение профессиональных проступков, а 681 исключен из кадров армии решением дисциплинарной комиссии (увольнение без права восстановления с расторжением контракта).
Named director of the Paris Opéra on 18 January 1816, he instituted the reopening of the Paris Conservatory, which had been closed since 1815, under the name of École royale de chant et de déclamation. 18 января 1816 года Корон был назначен директором Большой парижской оперы и добился открытия вновь, закрытой в 1815 году, королевской консерватории в Париже («Ecole royale de chant et de déclamation»).
He became Professor of Botany and Director of the Royal Botanic Garden of Montpellier and held a seat in the Académie Royale des Sciences de Paris for a short while. В конце жизни он стал профессором ботаники и директором Королевского ботанического сада в Монпелье и даже в течение непродолжительного времени занимал кресло академика в Королевской академии наук в Париже (фр. Académie Royale des Sciences de Paris).
With her friend the comtesse de Saint Maure she took rooms in the Place Royale, Paris, and established a literary salon. Со своей подругой графиней де Сен-Мор она сняла номера на Королевской площади, Париж, и устроила там литературный салон.
In conjunction with these preventive measures and personnel training and awareness programmes, the Gendarmerie Royale has instructed its inspection and monitoring office severely to punish any gendarme who exceeds his authority or engages in misconduct incompatible with his functions as a law enforcement official. В дополнение к упомянутым профилактическим мерам, а также программам обучения и подготовки личного состава руководство королевской жандармерии поручило своему бюро инспекций и контроля применять суровые санкции к любому сотруднику жандармерии, который превысил свои полномочия или совершил проступок, не совместимый со званием сотрудника государственных правоохранительных органов.
The training college of the Gendarmerie Royale and the college for refresher courses for the Gendarmerie Royale have introduced lectures on human rights topics into their training. Школа повышения квалификации королевской жандармерии и школа переквалификации кадров королевской жандармерии предусмотрели в учебной программе лекции по темам, касающимся прав человека.
Coming back to France, in September 1688, he spent several months at the academy in the Manège royale, rue de Tournon. Через год, в сентябре 1688 года, вернулся во Францию, после чего провёл несколько месяцев в Королевской академии на улице Турнон (ныне Nº 6, особняк Бранкаса).
André Campra becomes vice-maitre-de-chapelle of the Chapelle Royale at Versailles. Андре Кампра стал заместителем регента в Королевской капелле в Версале.
In 1776 he won a prize from the Académie Royale des Sciences along with Charles-Augustin de Coulomb for his work on earth's magnetic field, and the relationship between magnetism and electricity. В 1776 году Ван Свинден вместе с Шарлем Кулоном был удостоен Парижской королевской Академии наук международной премией за его работу по геомагнетизму и отношению между магнетизмом и электричеством.
Ben also conducted studies in Art History, Sculpture, and Painting at Hastings College of Arts and Technology and at the Académie Royale des Beaux Arts de Bruxelles. Также Бен изучал такие области, как история искусства, скульптура и живопись в Сассекс коаст колледже Хастингса и Королевской академии наук и искусств Бельгии.