| Word on the street is he owed 100 grand to the palace royale casino. | К слову, он задолжал 100 штук в казино Рояль. |
| Tilly has appeared in the GSN Poker Royale series. | Тилли также участвовала в ГСН серии покере Рояль. |
| As a result of these events, Royale was discredited, and A.I.M.'s headquarters was destroyed. | В результате этих событий Рояль был дискредитирован, и штаб-квартира А. И.М. была разрушена. |
| Mr. Gaultier is artistic director at the Palais Royale. | Мистер Галтье - художественный директор Палас Рояль. |
| The top name at the Palais Royale. | Первое имя в Палас Рояль. |
| How pretty Madame Royale is. | Как прелестна мадам Рояль. |
| 1930 Cadillac V-16 - developed at the height of the vintage era, the V16-powered Cadillac would join Bugatti's Royale as the most legendary ultra-luxury cars of the era. | 1930 Cadillac V-16 - разработанный на пике винтажной эпохи, Кадиллак с V-образным шестнадцатицилиндровым двигателем вместе с Бугатти Рояль можно рассматривать как наиболее легендарные роскошные автомобили эпохи. |
| Philippe grew up at Versailles with his brother, the Dauphin, and their twin sisters Louise Élisabeth (Madame Royale, later Duchess of Parma) and Henriette (Madame Seconde). | Филипп вырос в Версале вместе со своим братом Людовиком Фердинандом и их сёстрами-близнецами Марией Луизой (Мадам Рояль, позднее герцогиня Пармская) и Генриеттой (Мадам Вторая). |
| An A.I.M. android factory in a Florida swamp was once raided by S.H.I.E.L.D., which also involved Count Bornag Royale in a weapons deal negotiation with S.H.I.E.L.D. A.I.M. then raided S.H.I.E.L.D.'s New York City headquarters. | А. И.М. с Бывшей фабрики андроидов в болоте Флориды когда-то напала на Щ. И.Т., в которой также участвовал граф Борнаг Рояль в переговорах о продаже оружия со Щ. И.Т.ом. |
| In the heart of historic Paris, this ART DECO hotel nearby rue Saint-Honoré and Place de la Madeleine, between rue Royale and Place Vendôme is very elegant and typically Parisian. | Этот отель, построенный в стиле ар-деко и расположенный в самом центре Парижа, рядом с улицами Сент-Оноре и Рояль, Вандомской площадью и площадью Мадлен, олицетворяет собой элегантность и традиции Парижа. |
| In my case, locals here call my vice a Royale with cheese. | В моём случае, слабость здесь зовут "Рояль с сыром". |
| Do you still keep your ladies down at the bar at the Nouveau Royale? | Ты все еще держишь своих дам в баре "Нуво рояль"? |
| The Rue Royale, an elegant street between Place de la Madeleine and Place de la Concorde when you can stop by Maxim's at number 3. | Улица Рояль (Rue Royale) - элегантная улица между площадью Мадлен (Place de la Madeleine) и площадью Согласия (Place de la Concorde), где в доме под номером Nº 3 разместился известный ресторан Maxim. |
| The Royale? - Wonderful. | В «Рояль»? - Чудесно. |
| I said Highsmith Royale. | Я сказала "Хайсмит Рояль". |
| He also directed, wrote and produced the mystery thriller film Bad Times at the El Royale (2018). | Помимо этого, он является режиссёром, сценаристом и продюсером детективного триллера «Ничего хорошего в отеле "Эль Рояль"» (2018). |