Английский - русский
Перевод слова Royale

Перевод royale с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Королевской (примеров 20)
On 31 May 1783, Vigée Le Brun was received as a member of the Académie royale de peinture et de sculpture. В 1783 году благодаря её влиянию Виже-Лебрен была избрана в члены Королевской академии живописи и скульптуры.
Between 1835 and 1862 he was the director of the Académie Royale des Beaux-Arts in Brussels. В 1835-1862 годы Навез - директор Королевской Академии изящных искусств в Брюсселе.
Missing scenes have been reinserted wherever possible using prints from the Cinematheque Suisse, the Cinematheque Royale de Belgique, and the Fondazione Cineteca ltaliana. Голландская версия короче, она составляет только 1615 м. Недостающие сцены были восстановлены, насколько это возможно, из копий, находящихся в Швейцарской Синематеке, Королевской Бельгийской Синематеке, а также Итальянского Фонда Кино.
He became Professor of Botany and Director of the Royal Botanic Garden of Montpellier and held a seat in the Académie Royale des Sciences de Paris for a short while. В конце жизни он стал профессором ботаники и директором Королевского ботанического сада в Монпелье и даже в течение непродолжительного времени занимал кресло академика в Королевской академии наук в Париже (фр. Académie Royale des Sciences de Paris).
In 1776 he won a prize from the Académie Royale des Sciences along with Charles-Augustin de Coulomb for his work on earth's magnetic field, and the relationship between magnetism and electricity. В 1776 году Ван Свинден вместе с Шарлем Кулоном был удостоен Парижской королевской Академии наук международной премией за его работу по геомагнетизму и отношению между магнетизмом и электричеством.
Больше примеров...
Рояль (примеров 16)
Word on the street is he owed 100 grand to the palace royale casino. К слову, он задолжал 100 штук в казино Рояль.
Mr. Gaultier is artistic director at the Palais Royale. Мистер Галтье - художественный директор Палас Рояль.
1930 Cadillac V-16 - developed at the height of the vintage era, the V16-powered Cadillac would join Bugatti's Royale as the most legendary ultra-luxury cars of the era. 1930 Cadillac V-16 - разработанный на пике винтажной эпохи, Кадиллак с V-образным шестнадцатицилиндровым двигателем вместе с Бугатти Рояль можно рассматривать как наиболее легендарные роскошные автомобили эпохи.
In my case, locals here call my vice a Royale with cheese. В моём случае, слабость здесь зовут "Рояль с сыром".
Do you still keep your ladies down at the bar at the Nouveau Royale? Ты все еще держишь своих дам в баре "Нуво рояль"?
Больше примеров...
Роял (примеров 11)
You own the palace royale casino, you're one of the city's leading philanthropists, and according to my sources, you're the matriarch to a rather sizeable drug trafficking empire. Вы владелец дворца роял казино вы один из главных филантропов в городе и по моим данным, ты матриарх к довольно значительной империи незаконного оборота наркотиков.
You go with Frankie and Tic-Tac to the Royale. Ты поедешь с Френки и Тик-Таком в Роял.
After that was done, Madame Odius plans to have Cosmo Royale begin the new season of Galaxy Warriors. Затем по плану мадам Одиус, Космо Роял начал новый сезон "Галактических Воинов".
She and Cosmo Royale later encountered Sledge and Wrench who escaped from a blackhole and wanted the Ninja Super Steel Meteor in the Warrior Dome's ship. Позднее, она и Космо Роял встретили Слэджа и команду, которые сбежали из черной дыры и хотели забрать метеор с Супер Ниндзя Сталью, застрявшем в корабле "Купол Воинов".
It's Sing-along Sound of Music at the El Royale theater. Это "Пойте с нами звуки музыки" в театре Эль Роял.
Больше примеров...
Ройал (примеров 6)
COME ON, MEAD! - Kir Royale on the outside. Давай, Мэд! - Затем Кир Ройал.
Look, Mom, we need to go after Royale T, Слушай мам, мы должны последовать за Ройал Ти,
Kir Royale rounding out the top. Третьей приходит Кир Ройал.
The Royale, room 302. Ройал, номер 302.
Of course, we weren't allowed to accept it as a genuine Royale. Конечно же, нам не позволили признать его за оригинальный Ройал.
Больше примеров...
Рояле (примеров 3)
They call it a Royale with Cheese. Они называют его Рояле с сыром.
El royale cigar company. Эль рояле сигар компани.
"Royale with Cheese." - VINCENT: That's right. Они называют его Рояле с сыром.
Больше примеров...
Рояла (примеров 2)
The Buzzcams are fly-type cameras that are kept under Cosmo Royale's top hat. Баззкамеры - мухообразные камеры, которые хранятся под цилиндром Космо Рояла.
Odius' former human soldiers escape with Victor and Monty's help, leading to the destruction of the Warrior Dome and demise of Cosmo Royale and Badonna. Бывшие солдаты-люди Одиус убегают с помощью Виктора и Монти, что приводит к разрушению Купола Воинов и гибели Космо Рояла и Бадонны, а также аудитории.
Больше примеров...
Королевских (примеров 3)
The January 1744 issue of the Mercure de France announced the publication of six violin sonatas, mentioning that Exaudet was then first violinist of the Académie Royale de Musique de Rouen. В январе 1744 года в журнале «Mercure de France» было помещено объявление о публикации шести скрипичных сонат, в котором упоминалось, что А. Ж. Экзоде - ведущий скрипач Академии королевских искусств в Руане.
A "Société des Neuf Sœurs," a charitable society that surveyed academic curricula, had been active at the Académie Royale des Sciences since 1769. «Общество Девяти сестёр», как благотворительное общество, участвовало в академических исследовательских программах, и было активно в Академии королевских наук начиная с 1769 года.
The summer of 1964 was marked by a successful attack by the Forces Armee Royale. Лето 1964 года было отмечено успешной атакой королевских войск.
Больше примеров...
Royale (примеров 30)
Place Royale, within Old Quebec, stands for Montrichard-the church in the background of the arrest scene is Notre-Dame-des-Victoires. Место Royale, в Старом Квебеке, Монришар - церковь на фоне сцены ареста - Нотр-Дам-де-Виктуар.
He based his account on "L'Isabelle", referred to by Pierre-Marie-Auguste Broussonet in a 1780 Histoire de l'Académie Royale des Sciences paper. Он основывал свой отчёт на статье «L'Isabelle», приписываемой Пьеру-Марии-Огюсту Бруссоне в исследовании 1780 года «Histoire de l'Académie Royale des Sciences».
Fielding has appeared in several music videos, including Mint Royale's "Blue Song", alongside Julian Barratt, Nick Frost and Michael Smiley. Филдинг снимался в нескольких музыкальных видео, включая «Blue Song» группы Mint Royale, совместно с Джулианом Бэррэтом, Ником Фростом и Майклом Смайли.
Designed by architect Herbert J. Krapp, it opened as the Royale Theatre on January 11, 1927, with a musical entitled Piggy. Театр «Королевский» (англ. Royale Theatre), построенный по проекту архитектора Герберта Краппа, открылся 11 января 1927 года мюзиклом «Пигги».
Magnol was one of the founding members of the Société Royale des Sciences de Montpellier (1706) and held one of the three chairs in botany. Маньоль был одним из членов-основателей Королевского научного общества в Монпелье (фр. Société Royale des Sciences de Montpellier) (1706) и занимал в нём одну из трёх позиций по ботанике.
Больше примеров...
Мон-руайаль (примеров 2)
Other service providers also providing rehabilitation services include the NCC and Mont Royale Centre. В числе других поставщиков услуг, предоставляющих реабилитационные услуги, можно назвать НСДД и Центр Мон-Руайаль.
The committee is chaired by Social Affairs, with representation from the Attorney General's Office, Police, Family Tribunal, Probation, Mont Royale Rehabilitation Centre, NGOs and the Gender Secretariat. Председателем комитета является представитель Министерства по вопросам социального обеспечения, и в его состав входят представители Генеральной прокуратуры, полиции, Суда по семейным делам, Службы пробации, Реабилитационного центра Мон-Руайаль, НПО и Секретариата по гендерным вопросам.
Больше примеров...
Королевский (примеров 6)
How do you know the Royale Motel in Scranton? Откуда ты знаешь Королевский Мотель в Скрантоне?
They call it a Royale with Cheese. Они зовут его "Королевский Чизбургер".
If you will please to follow me to le suite royale, where I took a liberté to ave a woman waiting in your jacuzzi? Не соблаговолите ли проследовать в свой королевский люкс, в котором, по вашей просьбе, в джакузи вас ждёт барышня?
Designed by architect Herbert J. Krapp, it opened as the Royale Theatre on January 11, 1927, with a musical entitled Piggy. Театр «Королевский» (англ. Royale Theatre), построенный по проекту архитектора Герберта Краппа, открылся 11 января 1927 года мюзиклом «Пигги».
Skykans flight 484 for St. Louis, Missouri, now boarding royale class and members of our elite Kloudklimbers Klub. Рейс Скайканс 484 до Сент-Луис, Миссури, совершается посадка на королевский класс...
Больше примеров...