Historically, the Rothschild family owns many Bordeaux vineyards since 1868. |
Исторически сложилось так, что семья Ротшильдов владеет многими виноградниками Бордо с 1868 года. |
The story of the Rothschild family has been featured in a number of films. |
История Ротшильдов была показана в ряде фильмов. |
The Rothschild group went through a major restructuring the early 21st century. |
Группа Ротшильдов прошла через серьёзную реструктуризацию в начале XXI века. |
Rothschild's strength also extends to Eastern Europe, Asia and the Americas. |
Влияние Ротшильдов распространяется также на Восточную Европу, Азию и Америку. |
By 1905, the Rothschild interest in Rio Tinto amounted to more than 30%. |
К 1905 году интерес Ротшильдов в Rio Tinto составила более 30 процентов. |
After the War, the Rothschild banks began a steady transition towards advisory work and finance raising for commercial concerns, including the London Underground. |
После Первой мировой войны банки Ротшильдов перешли к консультативной работе и финансированию коммерческих предприятий, в том числе лондонского метро. |
Because nothing else in history more aptly demonstrates the cunning of the Rothschild family than their control of the British stock market after Waterloo. |
Поскольку ничто так наглядно не демонстрирует изобретательность Ротшильдов, как пример захвата в свои руки Британского фондового рынка после битвы при Ватерлоо. |
Early in the 1900s, Batumi became a focus of Social Democratic agitation, leading to a mass strike at the Rothschild oil refinery in March 1902. |
В начале 1900-х годов Батуми стал центром социал-демократической агитации, что привело к массовой забастовке на нефтеперерабатывающем заводе Ротшильдов в марте 1902 года. |
In 1818 the Rothschild bank arranged a £5 million loan to the Prussian government and the issuing of bonds for government loans. |
В 1818 году банк Ротшильдов дал 5 миллионов фунтов стерлингов в кредит Прусскому правительству, а также участвовал в выпуске облигаций государственного займа. |
During the early part of the 19th century, the Rothschild London bank took a leading part in managing and financing the subsidies that the British government transferred to its allies during the Napoleonic Wars. |
В начале XIX века лондонский банк Ротшильдов занял ведущую роль в управлении и финансировании ассигнований британского правительства союзникам во время наполеоновских войн. |
I have a Rothschild's nose. |
У меня нос Ротшильдов. |
A fall off in business and some poor leadership in 1820s caused Barings to cede its dominance in the City of London to the rival firm of N M Rothschild & Sons. |
Упадок бизнеса и отсутствие настоящего лидера в 1820-х годах вынудил Барингов уступить свою доминирующую позицию в Лондоне конкурирующей фирме Ротшильдов. |
Since then we have produced a further ten glorious editions, including the magnificent Rothschild Miscellany and the exquisite Barcelona Haggadah, continuing our mission to achieve the highest possible standards in the art of facsimile production. |
С тех пор мы издали еще десять прекрасных манускриптов, включая великолепное Собрание Ротшильдов и непревзойденную Барселонскую Агаду, продолжая нашу миссию по достижению высочайшего стандарта в искусстве факсимиле. |
Warburg's partner in this firm was a man named Jacob Schiff, the grandson of the man who shared the Green Shield house with the Rothschild family in Frankfurt. |
Партнером Уорберга в этом бизнесе был человек по имени Джейкоб Шифф, правнук Шиффа, некогда жившего с семьей Ротшильдов во Франкфурте под одной крышей. |
The Unification of Italy in 1861, with the ensuing decline of the Italian aristocracy who had been the Rothschild's primary clients, eventually brought about the closure of their Naples bank, due to a forecasted decline in the sustainability of the business over the long-term. |
Политическое объединение Италии (Рисорджименто) в 1861 году с последующим упадком итальянской аристократии, кто были основными клиентами Ротшильдов, в конечном счёте привело к закрытию Неапольского банка, из-за падения прибыли, отсутствия роста и их прогноза на счёт устойчивого развития в долгосрочном периоде. |
Here you see the President of the CFR, Richard N. Haas, - followed by Vice Chairman of Rothschild Europe, Franco Bernabé, - who is speaking with Henry Kravis, and behind them is Richard Holbrooke, - |
Здесь Вы видите Президента Совета по международным отношениям, Ричарда Н. Хааса, в сопровождении Вице- Председателя европейской ветви Ротшильдов, Франко БернабЕ, который говорит с американским финансистом Генри КрАвисом, и позади них |
the head of the London office of the Rothschild family - personally took charge of a bold plan to smuggle a much-needed shipment of gold right through France to finance an attack by the Duke of Wellington from Spain. |
Четыре года спустя, когда основной костяк наполеоновской армии находился в России, 30-летний Натан Ротшильд, глава Лондонского офиса семейного банка Ротшильдов, придумал смелый план, как доставить во Францию партию золота, необходимую для того, чтобы финансировать нападение на Наполеона герцога Веллингтонского из Испании. |
Both Anthony and Lionel were the sons of the influential financier Nathan Mayer Rothschild (1777-1836), founder of the English branch of the family. |
Энтони и Лайонел были сыновьями влиятельного финансиста Натана Майера Ротшильда (1777-1836), основателя английского филиала клана Ротшильдов. |
The Rothschild family claimed the story was untrue and libellous. |
Семья Ротшильдов назвала эту историю лживой и бездоказательной, и подала в суд. |
Nathan, the head of the British arm of the Rothschild family, - put out the rumor to the London Stock Exchange that Napoleon had won the war. |
Натан, глава Британского филиала семейства Ротшильдов разнёс слух по Лондонской Фондовой Бирже, что Наполеон выиграл войну. |
After the war, the British and French banks committed themselves to further developing their new operation in the United States, which was eventually to become Rothschild Inc, and increased focus on mergers and acquisitions and asset management. |
После войны, британские и французские банки Ротшильдов начали расширять свою деятельность в Соединенных Штатах, в 1981 году американские интересы были объединены в Rothschild Inc, и сконцентрировались на сфере слияний и поглощений и управления активами. |
After the Second World War, the French branch of the Rothschild family took over the remains of Paris Orléans and transformed it into a holding company for its banking activities and corporate investments. |
После Второй Мировой Войны, французская ветвь семьи Ротшильдов установила контроль над тем, что осталось в собственности Paris Orléans и превратила её в холдинговую компанию для своей банковской деятельности и корпоративных инвестиций. |
The brothers helped coordinate Rothschild activities across the continent, and the family developed a network of agents, shippers and couriers to transport gold across war-torn Europe. |
Братья координировали деловую активность Ротшильдов по всему континенту, и семья развила сеть из агентов, поставщиков и курьеров, для транспортировки золота по всей воюющей Европе. |
In the 20th century, Rothschild developed into a pre-eminent global organisation, which enhanced its ability to secure key advisory roles in some of the most important, complex and recognizable mergers and acquisitions. |
В ХХ веке компания Ротшильдов стала глобальной организацией, участвовавшей в наиболее важных, сложных и значительных слияниях и поглощениях. |
By 1850, James Rothschild, the heir of the French branch of the family, was said to be worth 600 million French francs 150 million more than all the other bankers in France put together. |
К этому стоит добавить, что в 1815 году Джеймс Ротшильд, наследник французской ветви Ротшильдов, «стоил» 600 млн. французких франков, что на 150 млн. франков превышало капитал всех остальных банков Франции, ВМЕСТЕ ВЗЯТЫХ. |