| French banker Baron David René de Rothschild serves as chairman of the WJC Governing Board, and Lebanese-born Chella Safra from Brazil is the treasurer of the organization. | Французский банкир Барон Давид Рене де Ротшильд является председателем правления ВЕК, а уроженка Ливана Челла Сафра из Бразилии является казначеем организации. |
| Lafitte Rothschild '78. | "Лафит Ротшильд" 78-го года. |
| The war was financed by the Bank of London, and by Baring Brothers and N M Rothschild & Sons. | Война фактически финансировалась займами Лондонского Банка и банкирскими домами братьев Бэринг и «Н. М. Ротшильд и сыновья». |
| In 1983, David de Rothschild and Eric de Rothschild decided to restart their family's business, using Paris Orléans as a launchpad for building a new Rothschild bank in France. | В 1983 году Дэвид де Ротшильд и Эрик де Ротшильд решили использовать Paris Orléans как стартовую площадку для создания нового банка Ротшильдов во Франции. |
| the head of the London office of the Rothschild family - personally took charge of a bold plan to smuggle a much-needed shipment of gold right through France to finance an attack by the Duke of Wellington from Spain. | Четыре года спустя, когда основной костяк наполеоновской армии находился в России, 30-летний Натан Ротшильд, глава Лондонского офиса семейного банка Ротшильдов, придумал смелый план, как доставить во Францию партию золота, необходимую для того, чтобы финансировать нападение на Наполеона герцога Веллингтонского из Испании. |
| During the German occupation of Paris, she worked as a volunteer nurse at the Hôpital Rothschild. | Во время немецкой оккупации она работала медсестрой в больнице Ротшильда. |
| Its scientific name honours Henry Palmer, who collected in the Hawaiian Islands for Walter Rothschild. | Видовой эпитет дан в честь Генри Палмера, который собирал коллекцию на Гавайских островах для Уолтера Ротшильда. |
| Outside the President's Chamber is displayed the letter Mrs. Rothschild wrote to the then current Prime Minister Shimon Peres expressing her intention to donate a new building for the Supreme Court. | Снаружи Президентской комнаты демонстрируется письмо господина Ротшильда к действующему тогда премьер-министру Шимону Пересу, в котором выражалось желание спонсировать строительство нового здания Верховного суда. |
| Meyer Rothschild had five sons. | У Майера Ротшильда было 5 сыновей. |
| In 1838, Queen Victoria authorized the use of this Austrian title in the United Kingdom by Lionel de Rothschild and certain other members of the Rothschild family. | В 1838 году английская королева Виктория санкционировала применение этого австрийского титула в Великобритании для Лайонела де Ротшильда и некоторых других членов семьи Ротшильд. |
| Historically, the Rothschild family owns many Bordeaux vineyards since 1868. | Исторически сложилось так, что семья Ротшильдов владеет многими виноградниками Бордо с 1868 года. |
| The Rothschild family claimed the story was untrue and libellous. | Семья Ротшильдов назвала эту историю лживой и бездоказательной, и подала в суд. |
| The brothers helped coordinate Rothschild activities across the continent, and the family developed a network of agents, shippers and couriers to transport gold across war-torn Europe. | Братья координировали деловую активность Ротшильдов по всему континенту, и семья развила сеть из агентов, поставщиков и курьеров, для транспортировки золота по всей воюющей Европе. |
| Coincidentally, that was the very year that Amschel Rothschild made his pronouncement from his flagship bank in Frankfurt: "Let me issue and control a nation's money and I care not who writes its laws." Alexander Hamilton was a tool of the international bankers. | По странному совпадению обстоятельств именно в этот год Анхель Ротшильд сделал следующее заявление из «флагманского» банка Ротшильдов во Франкфурте: «Дайте мне право выпускать и контролировать деньги страны и мне будет совершенно все равно, кто издает законы» |
| But the scientific facts, and even the order of the planets, - didn't matter to one of the chief organizers of Live Earth, - David Mayer de Rothschild, heir to the British arm - of the Rothschild fortune, when we spoke to him. | Но для Дэвида Мейера де Ротшильд, наследника по британской ветви благосостояния Ротшильдов, и одного из главных организаторов фестиваля "Живая Планета Земля", научные факты не имели значения, когда мы говорили с ним. |
| Today, the Ir David Foundation is actively involved in redeeming land bought by Baron Rothschild and in repurchasing much of the additional surrounding area. | В настоящее время Фонд "Ир Давид" активно занимается вызволением земель, приобретенных в свое время Ротшильдом, а также приобретением дополнительных участков вокруг этих земель. |
| An hour ago, I concluded the last of my meetings with Lord Rothschild and the Governor of the Bank of England. | Час назад, я завершил встречу с Лордом Ротшильдом и Губернатором Банка Анлии |
| Edmond de Rothschild Group's committee is currently being chaired by Benjamin de Rothschild, Baron Edmond's son. | Комитет LCF Rothschild Group's в настоящее время возглавляется Бенджамином де Ротшильдом, сыном барона Эдмона. |
| The bank was re-created by David de Rothschild, Eric de Rothschild and Edouard de Rothschild in 1984 after nationalization in 1981 of Banque Rothschild by the Socialist government of the president François Mitterrand. | Он воссоздан Дэвидом де Ротшильдом, Эриком де Ротшильдом и Эдуардом де Ротшильдом в 1984 году после национализации в 1981 году Банка Ротшильдов социалистическим правительством президента Франсуа Миттерана. |
| In 2003, following Sir Evelyn's retirement as head of N M Rothschild & Sons of London, it merged with Paris Orleans (now Rothschild & Co) under the leadership of the Swiss-based Rothschild Continuation Holdings, chaired by Baron David de Rothschild. | В 2003 году после отставки сэра Эвелина с поста главы N M Rothschild & Sons, компания слилась с Paris Orléans SA, попав под контроль швейцарской Rothschild Continuation Holdings, возглавляемой бароном Давидом де Ротшильдом. |
| In 2004, the investment bank withdrew from the gold market, a commodity the Rothschild bankers had traded in for two centuries. | В 2004 году инвестиционный банк ушёл с рынка золота, товара, которым банкиры Ротшильды торговали на протяжении двух веков. |
| During the 19th century, the Rothschilds controlled the Rio Tinto mining corporation, and to this day, Rothschild and Rio Tinto maintain a close business relationship. | На протяжении XIX-го века Ротшильды контролировали Rio Tinto, и до сегодняшнего дня Ротшильды и Rio Tinto поддерживают тесные деловые отношения. |
| This remained in his family until the 18th century, and was finally given to the BnF in Paris (MS: Nouvelle acquisition latine 3093) by the Rothschild family in 1956, after they had owned it for nearly a century. | Она оставалась в семье д'Этамп до XVIII века, потом ею владели почти в течение ста лет Ротшильды, а с 1956 года она находится в Национальной библиотеке в Париже (MS: Nouvelle acquisition latine 3093). |
| Like most firms with global operations in the 19th century, Rothschild had links to slavery, even though the firm was instrumental in abolishing it by providing a £15m gilt issue necessary to pass the Slavery Abolition Act of 1833. | Как и большинство фирм в XIX веке, ведущие дела по всему миру, Ротшильды участвовали в работорговле, но фирма сыграла важную роль в отмене его, предоставив £15000000 золота для проведения Закона об отмене рабства в 1833. |
| It was not until 1989 that the family returned, when N. M. Rothschild & Sons, the British investment arm, plus Bank Rothschild AG, the Swiss branch, set up a representative banking office in Frankfurt. | Только в 1989 году Ротшильды вернулись во Франкфурт, когда N M Rothschild & Sons (британское инвестиционное отделение) и Bank Rothschild AG (швейцарское отделение) открыли там представительство. |
| Twenty percent of Rothschild Continuation Holdings AG was sold in 2005 to Jardine Strategic, which is a subsidiary of Jardine, Matheson & Co. of Hong Kong. | 20 % Rothschild Continuation Holdings AG было продано в 2005 году Jardine Strategic, являющейся дочерней компанией Jardine Matheson в Гонконге. |
| After the war, the British and French banks committed themselves to further developing their new operation in the United States, which was eventually to become Rothschild Inc, and increased focus on mergers and acquisitions and asset management. | После войны, британские и французские банки Ротшильдов начали расширять свою деятельность в Соединенных Штатах, в 1981 году американские интересы были объединены в Rothschild Inc, и сконцентрировались на сфере слияний и поглощений и управления активами. |
| German Michelin-starred chef Christoph Rainer from Villa Rothschild in Königstein and Swiss cook of the year Marcus G. Lindner from Mesa in Zurich will be serving up the culinary delights at a gala evening on April 23, 2010. | На гала-ужин 23.4.2010, среди прочих, удалось заполучить обладателя "поварских колпаков" и "звёзд", немецкого повара Кристофа Райнера из Villa Rothschild в Кёнигштайне и швейцарского повара года, Маркуса Г. Линднера из ресторана Mesa в Цюрихе. |
| Edmond de Rothschild Group's committee is currently being chaired by Benjamin de Rothschild, Baron Edmond's son. | Комитет LCF Rothschild Group's в настоящее время возглавляется Бенджамином де Ротшильдом, сыном барона Эдмона. |
| The share capital of Paris Orléans is controlled to 58.64% by the Rothschild family (March 2010). | Семья Ротшильдов контролирует 58,64 % акционерного капитала Rothschild & Co (март 2010 г.). |