Примеры в контексте "Roch - Рош"

Все варианты переводов "Roch":
Примеры: Roch - Рош
Commissioner? Roch Siffredi has escaped. Мсье комиссар, Рош Сиффреди сбежал из лечебницы.
Mr. Roch expressed his appreciation to Ms. Daskalopoulou-Livada for her able chairmanship of the negotiation process. Г-н Рош поблагодарил г-жу Даскалопулу-Ливада за ее компетентное руководство переговорным процессом.
Lastly, Mr. Roch expressed the hope that the ratification process would advance swiftly and wished participants fruitful negotiations. И наконец, г-н Рош выразил надежду на то, что процесс ратификации будет быстро продвигаться вперед, и пожелал участникам плодотворных переговоров.
Mr. Philippe Roch (Switzerland), President of the Conference, declared the meeting open at 3.10 p.m. on Tuesday, 27 September 2005. Председатель Конференции г-н Филипп Рош (Швейцария) объявил совещание открытым во вторник, 27 сентября 2005 года, в 15 ч. 10 м.
President: Mr. Philippe Roch (Switzerland) Председатель: г-н Филипп Рош (Швейцария)
Roch Wamytan, Front de libération kanak socialiste Рош Вамитан, Социалистический фронт освобождения канаков
In his statement Mr. Roch said that persistent organic pollutants present a problem of global dimension which called for concerted efforts on a global scale. В своем выступлении г-н Рош заявил, что проблема стойких органических загрязнителей является проблемой глобального характера, для решения которой требуются совместные усилия на глобальном уровне.
Mr. Roch (Switzerland) asked what States could do concretely to discourage criminalization of activities of non-governmental organizations and what measures could end stigmatization of women human rights defenders. Г-н Рош (Швейцария) спрашивает, какие конкретные меры государства могут принимать для недопущения криминализации деятельности неправительственных организаций и прекращения стигматизации защитников прав женщин.
Mr. P. ROCH (Switzerland), Chairman of the Bureau of the European Biological and Landscape Biodiversity Strategy, informed the Committee about the outcome of its meeting in Strasbourg (France) on 22-23 May 1997. Председатель Бюро по Общеевропейской стратегии сохранения биологического и ландшафтного разнообразия г-н П. РОШ (Швейцария) проинформировал Комитет об итогах своего совещания, состоявшегося в Страсбурге (Франция) 22-23 мая 1997 года.
As you will be aware, Switzerland's State Secretary Philippe Roch, President of the Fifth Conference of the Parties, launched the Initiative in December 2002. Как вы все знаете, Государственный секретарь Швейцарии г-н Филипп Рош, Председатель пятой Конференции Сторон, выдвинул эту Инициативу в декабре 2002 года.
Mr. Roch (Switzerland), welcoming the Special Rapporteur's contribution to the debate on solitary confinement, said that his Government found the discussion in the report of the adverse impact of indefinite detention on detainees especially relevant. Г-н Рош (Швейцария), отмечая вклад Специального докладчика в обсуждение вопроса о применении одиночного заключения, говорит, что правительство его страны подчеркивает особую актуальность такого доклада с анализом негативных последствий бессрочного содержания заключенных в одиночных камерах.
Mr. Roch (Switzerland) said that recent events had recalled the important role of new media in the context of democratization and claims for fundamental rights. Г-н Рош (Швейцария) говорит, что последние события напомнили о том, что новые средства массовой информации выполняют важные функции в процессе демократизации и осуществления основных прав.
The Secretary of State for the Environment for Switzerland, Mr. Philippe Roch, welcomed participants on behalf of Switzerland noting the history of the Convention and drawing attention to important work for the future. Государственный секретарь Швейцарии по вопросам окружающей среды г-н Филипп Рош приветствовал участников от имени Швейцарии, отметил вехи истории Конвенции и обратил внимание на важную работу, которая предстоит в будущем.
To facilitate the sharing of experience and good practices, Mr. Philippe Roch, State Secretary, Swiss Agency for the Environment, Forests and Landscape, addressed a letter to Ministers of Environment, Forestry and Agriculture inviting Governments to prepare national reports. В целях облегчения процесса обмена опытом и эффективными методами Государственный секретарь Швейцарского управления по окружающей среде, лесам и ландшафту г-н Филипп Рош направил письмо министрам охраны окружающей среды, лесного и сельского хозяйства с предложением к правительствам подготовить национальные доклады.
Mr. Philippe Roch (Switzerland), Director, Federal Office for Environment (BUWAL), Berne (1996-1998) г-н Филипп Рош (Швейцария), директор, федеральное управление охраны окружающей среды, Берн (1996-1998 годы);
FLNKS and the Government of New Caledonia hosted the fourteenth summit of the Melanesian Spearhead Group in July 2001 and Roch Wamytan represented the Government at the meeting of the South Pacific Forum, held in Nauru in August 2001. НСФОК и правительство Новой Каледонии выступили принимающими сторонами для четырнадцатой встречи на высшем уровне Меланезийской руководящей группы в июле 2001 года, а Рош Вамитан выступил представителем правительства в ходе заседания Южнотихоокеанского форума, состоявшегося в Науру в августе 2001 года.
The President of New Caledonia and Roch Wamytan visited Vanuatu in June 2001 and the Prime Minister of Vanuatu returned the visit in February 2002 to sign an agreement on health, education and youth exchanges. Председатель правительства Новой Каледонии и Рош Вамитан посетили Вануату в июне 2001 года, а в феврале 2002 года премьер-министр Вануату нанес ответный визит в целях подписания соглашения в области здравоохранения, образования и молодежного обмена.
Addressing the meeting, the representative of FLNKS, Mr. Roch Wamytan, said that independence was his country's non-negotiable aim and that FLNKS had signed the Nouméa Accord with a view to ending colonial rule, in line with the stated policy of the United Nations. Обращаясь к участникам заседания, представитель НСФОК г-н Рош Вамитан заявил, что обретение независимости является не подлежащей обсуждению целью его страны и что НСФОК подписал Соглашение Нумеа, для того чтобы положить конец колониальному владычеству в соответствии с официальной политикой Организации Объединенных Наций.
Mr. Roch described persistent organic pollutants (POPs) as a problem of a global dimension, since they were often found far from their sources of emission - in regions where they had never been used, or in countries where they had been prohibited for decades. Г-н Рош описал стойкие органические загрязнители (СОЗ) как проблему глобального характера, поскольку зачастую они обнаруживаются далеко от источников выбросов - в регионах, где они никогда не использовались, или в странах, где они находятся под запретом в течение десятилетий.
(Signed) Roch Wamytan (Подпись) Рош Вамутан
(Signed) Roch Wamytan (Подпись) Рош Вамитан
You okay, Roch? Все в порядке, Рош?
Yes, Roch Siffredi. Да, Рош Сиффреди.
Roch Wamytan, Comité Rhébu Nuu Рош Вамитан, «Комите Ребу Нун»
Dr. Philippe Roch (Switzerland) Д-р Филипп Рош (Швейцария)