Currently, only five permanent judges remain resident in Arusha, following the resignations of Judges Reddy, Weinberg de Roca and Mse in 2008 and 2009. |
В настоящее время после ухода в отставку судей Редди, Вайнберга де Рока и Мёсе в 2008 и 2009 годах в Аруше постоянно проживают только пять постоянных судей. |
Only five permanent judges remain resident in Arusha, following the resignations of Judges Reddy, Weinberg de Roca and Mse in 2008 and 2009. |
Лишь пять постоянных судей по-прежнему проживают в Аруше после выхода в отставку в 2008 и 2009 годах судей Редди, Уайнберга де Рока и Мёсе. |
On 18 December 2008, the Chamber, composed of Judges Weinberg de Roca (presiding), Khan and Muthoga, issued the judgement in the case against Protais Zigiranyirazo, the brother-in-law of late Rwandan President Habyarimana. |
18 декабря 2008 года Камера в составе судей Уэйнберг де Рока (председательствующий судья), Хана и Мутоги вынесла решение по делу Протаиса Зигиранииразо, шурина ныне покойного президента Руанды Хабиариманы. |
Mr. Roca Rey (Peru), speaking on behalf of the Group of 77 and China, commended the consistent efforts of UNIDO to promote sustainable development through global and regional forums and technical cooperation projects. |
Г-н Рока Рей (Перу), выступая от имени Группы 77 и Китая, высоко оценивает последовательные усилия ЮНИДО в области содействия устойчивому развитию посредством проведения глобальных и региональных форумов и осуществления проектов в области технического сотрудничества. |
Judge Andresia Vaz (Senegal) was assigned on 15 July 2005 to replace Judge Weinberg de Roca as one of the judges of the Tribunal for Rwanda sitting on cases of the Tribunal for the Former Yugoslavia. |
Судья Андресиа Ваз (Сенегал) был назначен 15 июля 2005 года на замену судьи Вайнберг де Рока в качестве одного из судей Трибунала по Руанде, заседающих при рассмотрении дел в Трибунале по бывшей Югославии. |
Since 9 September 2003, the bench of the Appeals Chamber has comprised Judges Schomburg, Pocar, Mumba, Güney and Weinberg de Roca, with Judge Schomburg appointed as pre-appeal Judge on 6 October 2003. |
С 9 сентября 2003 года коллегия Апелляционной камеры состоит из судей Шомбурга, Покара, Мумбы, Гюнея и Вайнберг де Рока; судья Шомбург был назначен судьей, ведущим доапелляционное разбирательство, 6 октября 2003 года. |
Judge Andresia Vaz was assigned on 15 July 2005 by order of President Mose of the Tribunal for Rwanda to replace Judge Weinberg de Roca as one of the two judges of that Tribunal making up the seven-member bench of the shared Appeals Chamber of the two Tribunals. |
Судья Андрезия Ваз был назначен 15 июля 2005 года распоряжением Председателя Трибунала по Руанде Мосе на замену судьи Вайнберг де Рока в качестве одного из двух судей этого Трибунала, которые входят в состав состоящей из семи судей общей Апелляционной камеры обоих трибуналов. |
Bolivia Ms. Neisa Roca Hurtado 8 |
Боливия г-жа Неиса Рока Уртадо |
Alfredo Roca, 2007. |
Альфредо Рока, 2007. |
Mr. Carlos Alberto Taborga Roca |
г-н Карлос Альберто Таборга Рока |
Ms. Inés Mónica Weinberg de Roca |
г-жи Инес Моники Вайнберг де Рока |
Pigat, Garibaldi, Roca... |
Пигат, Гарибальди, Рока. |
His wife Mum - Okllo has given birth to the continuer of dynasty Sinchi Roca who began following Inca. |
Его жена, Мама-Окльо (Оккло), родила продолжателя династии - Синчи Рока, который стал следующим Инком. |
Joan Tomàs Roca (born 17 February 1951) is an Andorran trap shooter who competed in five Summer Olympics spanning 36 years. |
Жоан Томас Рока (17 февраля 1951) - стрелок из Андорры, участник 5 летних Олимпиад на протяжении 36 лет. |
The chronicler Pedro Cieza de León states that Sinchi Roca built terraces and imported enormous quantities of soil in order to improve the fertility of the valley. |
Кроме этого, по утверждению летописца Педро Сьеса де Леон, Синчи Рока занимался строительством террас, завозил огромные количества почвы в долину Куско, чтобы улучшить её плодородность. |
The final defeat of the "enemies" came during the Conquest of the Desert, led by Julio Argentino Roca. |
Окончательный разгром «врагов» произошёл во время так называемого Завоевания пустыни, которое аргентинские войска осуществляли во главе с Хулио Аргентино Рока. |
The Appeals Chamber composition was changed on 6 August 2003, with Judges Schomburg and Weinberg de Roca replacing Judges Jorda and Hunt. |
Состав Апелляционной камеры, Жорда, Шахабуддин, Хант и Гюней) был изменен 6 августа 2003 года посредством замены судьями Шомбургом и Вайнберг де Рока судей Жорды и Ханта. |
In the center of the park there is an equestrian statue to Giuseppe Garibaldi, which opened on 19 June 1904 in a ceremony attended by Presidents Julio Argentino Roca and Bartolomé Mitre. |
В центре площади находится памятник Джузеппе Гарибальди работы Эухенио Макканьяни, открытый 19 июня 1904 в присутствии Хулио Рока и Бартоломео Митре. |
The Appeals Chamber comprises Judges Meron, Pocar, Shahabuddeen, Güney and Weinberg de Roca, Judge Güney being designated as the pre-appeal judge. |
В состав Апелляционной камеры вошли судьи Мерон, Покар, Шахабуддин, Гюней и Вайнберг де Рока. |
On 28 May 1997 Congress impeached and dismissed Constitutional Court Judges Delia Revoredo Marsano de Mur, Manuel Aguirre Roca and Guillermo Rey Terry for violating the Constitution by issuing a legal opinion without having the legal opinion of the other judges of the Court. |
28 мая 1997 года после возбуждения процедуры импичмента Конгресс отстранил от занимаемых должностей судей Конституционного суда Делиа Реворедо Марсано де Мур, Мануэля Агирре Рока и Гильермо Рей Терри за нарушение ими положений Конституции вследствие вынесения юридического заключения без консультации с другими судьями Суда. |
The project was supported by the Nordic Council of Ministers, the Roca We Are Water Foundation, the communications research centre Fabrica and the Government of Portugal; |
Этот проект получил поддержку Совета министров Северных стран, организации «Мы есть вода» (инициатива группы компаний «Рока»), исследовательского центра в области коммуникации «Фабрика» и правительства Португалии; |
Following the construction of the Port of La Boca, in the 1870s, a sudden economic and population boom led the new President of Argentina, Julio Roca, to commission the development in 1881 of a new, much larger port. |
После начала строительства порта в 1870 году, новый президент Аргентины Хулио Рока, в 1881 году поручил разработку плана нового порта, гораздо большей вместимости. |
In 1922, the Brazilian Football Confederation agreed to play the competition again, which Brazil won for the second time, and thus claimed the Roca Cup ownership, even though Argentina beat them the following year. |
В 1922 году Бразильская спортивная конфедерация согласилась обсудить продолжение матчей, которые Бразилия выиграла дважды, завоевав, таким образом, Кубок Рока, хотя последний матч, проведённый на следующий год, выиграла Аргентина. |
In 1992, Kusama started boxing at Gleason's Gym in Brooklyn, training with Hector Roca. |
В 1992 г. Кусама начала заниматься боксом в спортзале en:Gleason's Gym в Бруклине с тренером Гектором Рока (Hector Roca). |
Roca donated a trophy to dissident body Federación Argentina de Football ("Argentine Football Federation" - FAF) and it was agreed that the competition would be played for three consecutive years in a single-leg format and the country with two wins would conquer the trophy forever. |
Хулио Рока пожертвовал трофей аргентинской футбольной федерации, и было решено, что соревнование будет проходить в течение З-х лет в виде единственного матча, а страна, выигрывавшая два раза, сохранит трофей навсегда. |