| The plan provoked an immediate outcry in Buenos Aires, and the government dispatched Vice-president Roca and a team of negotiators to London. | Принятие данного плана немедленно спровоцировало протесты в Буэнос-Айрес, и правительство Аргентины направило в Лондон группу своих представителей во главе с вице-президентом Рока. |
| Pigat, Garibaldi, Roca... | Пигат, Гарибальди, Рока. |
| Joan Tomàs Roca (born 17 February 1951) is an Andorran trap shooter who competed in five Summer Olympics spanning 36 years. | Жоан Томас Рока (17 февраля 1951) - стрелок из Андорры, участник 5 летних Олимпиад на протяжении 36 лет. |
| In the center of the park there is an equestrian statue to Giuseppe Garibaldi, which opened on 19 June 1904 in a ceremony attended by Presidents Julio Argentino Roca and Bartolomé Mitre. | В центре площади находится памятник Джузеппе Гарибальди работы Эухенио Макканьяни, открытый 19 июня 1904 в присутствии Хулио Рока и Бартоломео Митре. |
| Its 2004 release was suppressed by the band's management, however, after they discovered that Roca had been showing it at the Seattle Film Festival without permission. | Выпуск фильма в 2004 году, однако, был подавлен руководством The White Stripes после того, как они обнаружили то, что Рока собирался публично показывать его на кинофестивале в Сиэтле без разрешения. |
| ROCA appreciates the significant support provided by the European Union Instrument for Stability and the United Nations Peacebuilding Fund. | РОЦА с удовлетворением отмечает значительную поддержку, предоставляемую Инструментом стабильности Европейского союза и Фондом миростроительства Организации Объединенных Наций. |
| On 6 June 2011, ROCA supported working consultations with parliamentarians to familiarize primary decision-makers with international standards and best practices on the right to adequate housing. | 6 июня 2011 года РОЦА оказало поддержку в проведении рабочих консультаций с парламентариями в целях ознакомления ключевых руководителей с международными нормами и передовой практикой в области права на достаточное жилище. |
| ROCA believes that this provision seriously undermines the independence of the selection process conducted by CSJ and may inadvertently lead to the exertion of covert pressure on CSJ to propose only those candidates acceptable to the President. | РОЦА полагает, что такое положение серьезно подрывает независимость проводимого СОС процесса отбора и может непреднамеренно привести к оказанию скрытого давления на СОС в целях выдвижения им только тех кандидатур, которые устраивают Президента. |
| ROCA continues to support the development of the concept and, once it is adopted by Parliament, will assist with the implementation of the concept to ensure the promotion and protection of the rights of minorities. | РОЦА продолжает оказывать поддержку дальнейшей работе над концепцией и после ее утверждения парламентом будет содействовать практическому осуществлению концепции в целях поощрения и защиты прав меньшинств. |
| On 21-22 June 2011, ROCA co-organized a regional conference in Bishkek on "Advancing the Rights of Minorities in Central Asia" with a focus on effective minority participation in public life and ensuring effective participation in political, economic, social and cultural life. | 21-22 июня 2011 года РОЦА организовало в Бишкеке региональную конференцию "Поощрение прав меньшинств в Центральной Азии", в ходе которой основное внимание было уделено реальному участию меньшинств в общественной жизни и обеспечению действенного участия в политической, экономической, социальной и культурной жизни. |
| He has had a Christmas hit with his song "Hvítir skór" in collaboration with Blaz Roca. | У Аусгейра был рождественский хит с песней «Hvítir skór» в сотрудничестве с Blaz Roca. |
| The IBIZA series of bathroom furniture is compatible with Roca Espacio 60, 70, 80 sinks. | Мебель для ванных комнат серии ИБИЦА приспособлена для встраивания раковин Roca Espacio 60, 70, 80. |
| It connects with the PreMetro E2 at its General Salvio terminus, with Underground Line H at Inclán and Line C's Constitución terminus where it also connects to the General Roca Railway. | Маршрут соединяется с PreMetro E2, а также с линией метро H на станции Инклан и линией метро C на станции Конститусьон, где он также соединяется с железной дорогой Ferrocarril General Roca. |
| Joseph Oller (Josep Oller i Roca in Catalan) (1839-1922) was a Catalan (Spain) entrepreneur who lived in Paris for most of his life. | Josep Oller i Roca) (1839 (1839) - 1922) - испанский предприниматель и антрепренёр, который жил в Париже на протяжении большей части своей жизни. |
| Our cast iron bathtubs and metal bathtubs are from world leaders such as Porsher, Jacob Delafon, Odoksan, Estap, BLB, Roca, and Jika. | Чугунные и металлические ванны мировых лидеров Porsher, Jacob Delafon, Roca, Odoksan, BLB, Jika. |