I mean, you can still do it, roc. |
в смысле, ты сможешь выиграть, Рок. |
In 1984, the military regiments left the barracks, allowing redevelopment of the Pointe du Roc. |
В 1984 году армейские подразделения покинули казармы и появилась возможность выполнить реконструкцию мыса Пуант дю Рок. |
Betty Grable, Anne Shelton, Patricia Roc. |
Бетти Грейбл, Анна Шелтон, Патрисия Рок. |
Similar concerns on this case were expressed by ROC, LDL, CHRI and AI. |
Аналогичную озабоченность по этому делу выразили РОК, ЛДЛ, КХРИ и МА138. |
Do you know what I think is psycho, Roc? |
Знаешь, что мне кажется безумным, Рок? |
Didn't I tell you, Roc? |
Что я тебе говорил, Рок? |
Are you sure you killed them, Roc? |
Ты их точно убил, Рок? |
William, this is Roc. |
Уильям, это Рок. |
Roc, what's going on? |
Рок, что происходит? |
It's the real deal, Roc. |
Это серьёзные вещи, Рок. |
Roc, look at me! |
Рок, смотри на меня |
You look good, Roc. |
Неплохо выглядишь, Рок. |
What are you talking about, Roc? |
Ты о чём, Рок? |
It's the real deal, Roc. |
Это серьезная игра, Рок. |
We haven't really got a system of decidin' who, Roc. |
На самом деле, мы не придумали по какой системе выбирать кто, Рок. |
Roc (Nil Cardoner) - the Indispensable One The kid of the group. |
Рок (Нил Кардонер) - незаменимый. |
Ms. Nancy Roc, a journalist from Radio Métropole who had quoted at length from the independent expert's press conference on her popular "Metropolis" programme, learned shortly afterwards that in her absence heavily armed unidentified men had been prowling around her home. |
Журналистке "Радио метрополь" Нэнси Рок, которая подробно сообщала о пресс-конференции независимого эксперта в своей программе "Метрополис", стало известно, что вскоре после этого, в ее отсутствие, вооруженные до зубов неизвестные лица перелезали через ограду вокруг ее дома. |
Now, Roc, are you sure that you're "O-B-kay-B"? |
Ну, Рок, ты точно в порядочке? |
Now, Roc, are you sure that you're "O-B-kay-B"? |
Ну, Рок, ты уверен, что не облажаешь? |
In the middle of the Lakeview! Lakeview the deli, Roc? |
Я положил их в Лейквью В пекарне Лейквью, Рок? |
Roc! Roc, you'll be fine! |
Рок, с тобой всё будет хорошо |
Roc is in with some stuff I'm not interested in... |
Рок занимается кое-чем, что мне не интересно, |
Eden Roc, maybe? |
"Иден Рок", что ли. |
Roc, look at me! |
Смотри на меня, Рок! Рок! |
And here we thought it was just a coincidence you set up in front of the Eden Roc Hotel. |
И тут мы должны поверить, что ты чисто случайно расположился прямо напротив отеля Эден Рок. |