Then remove the water to expose the riverbed and build your mortared stone foundation. |
Потом нужно удалить воду, чтобы обнажить русло реки и строить свой мост с каменным основанием. |
The riverbed appears very bright in some places due to the minerals in the sand. |
Русло реки кажется очень ярким в некоторых местах из-за содержания минералов в песке. |
There's a riverbed in that canyon. |
В этом ущелье есть русло реки. |
A dry riverbed on the edge of their territory. |
Сухое русло реки на границе их территории. |
The canal would return the water into a deepened original riverbed and at Nagymaros a smaller dam and power-plant (158 MW) would be constructed. |
Канал должен был вернуть воду в углублённое первоначальное русло реки, а в Надьмароше предполагалось построить меньшую плотину и электростанцию (158 МВт). |
In the lower reaches, above the station of Dzhida, the riverbed crosses the southern line of the East Siberian Railway Ulan-Ude-Naushki. |
В нижнем течении, выше станции Джида, русло реки пересекает южная линия Восточно-Сибирской железной дороги Улан-Удэ - Наушки. |
Flowing water, however, cannot be owned - ownership of a river means the ownership of a riverbed and the right to utilise a river, including the power of its waters. |
Вместе с тем проточная вода не может являться объектом собственности, владение рекой означает право собственности на русло реки и право на использование реки, включая ее гидроэнергию. |
Although the riverbed had either natural or man-made riverbanks of 0.5 to 1 metre high, unloading and reloading could be done without great difficulty; according to the Lebanese Armed Forces, the practice was common before their deployment. |
Хотя русло реки имеет либо естественные, либо укрепленные набережные высотой 0,5 - 1 м, выгрузка и перегрузка не сопряжены с большими сложностями и, согласно Ливанским вооруженным силам, практиковались довольно часто до их развертывания. |
Okay, anyway, here's the north tube, south tube, river, the riverbed, here's the tunnel: a rectangle set inside each tube. |
Хорошо, вот это, северный туннель, это южный, река, русло реки, здесь произошел взрыв, каждый туннель укреплен прямоугольными скобами. |
It maps the riverbed and sets its course accordingly. |
Он находит русло реки и исходя из этого прокладывает маршрут. |
The riverbed is shining in the moonlight. |
Русло реки сверкает, как лунный свет. |
The farmers claim a share of the dry riverbed. |
Фермеры требуют землю, где было русло реки. |
We crossed a dry riverbed just west of here. |
На западе было засохшее русло реки. |
This was illustrated in one location when the driver of a moped chose to cross a dry riverbed next to an observation post of the Common Border Force in the presence of the Team and to his surprise was asked to produce identity documents. |
В этом Группа убедилась на одном из участков границы, когда какой-то человек попытался пересечь на мопеде сухое русло реки в непосредственной близости от наблюдательного пункта Объединенных пограничных сил и в присутствии Группы и был удивлен, когда его попросили предъявить документы, удостоверяющие личность. |