Английский - русский
Перевод слова Ridiculously

Перевод ridiculously с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
До смешного (примеров 28)
He's this ridiculously expensive physical therapist that Yvonne imported from France. До смешного дорогой физиотерапевт, которого Ивонн выписала из Франции.
You think you can just blade into our lives with your ridiculously toned abs that would make Mario Lopez feel premenstrual, and just buy whatever you want? Ты что, думаешь что можешь просто так ворваться в наши жизни с твоими до смешного накачанными мускулами которые заставили бы Марио Лопез краснеть, и купить все, что ты пожелаешь?
Zooey, I know it's only been eight months, but I am so madly, insanely, ridiculously in love with you. Но я так невероятно, по сумасшедшему до смешного в тебя влюблен...
Look, if we're talking about a network that lives exclusively on a ridiculously overpriced machine that doesn't really play nice with anything else in the technological landscape, what we're really. Если мы говорим о сети, которая работает только на до смешного дорогих компах, несовместимых ни с какими другими ныне выпускаемыми моделями, тогда мы смотрим на...
Ridiculously simple, isn't it? До смешного простое, верно?
Больше примеров...
Смехотворно (примеров 20)
The sums stipulated by the Government were ridiculously low and in no way corresponded to the sense of the Constitution. Установленные правительством суммы смехотворно малы и никоим образом не соответствуют смыслу конституционных положений.
and you'd be stunned at the ridiculously low levels of spending on these innovative approaches. Вы будете поражены смехотворно низким уровнем расходов на новаторские подходы.
But don't expect me to actually perform the trick in front of your eyes, because the probability for me to penetrate the wall is ridiculously small. Но не ждите от меня исполнения этого трюка прямо сейчас перед вами, потому что вероятность проникновения сквозь стену смехотворно мала.
So what brings you home, aside from concocting a ridiculously huge dessert? Итак, что привело тебя домой, помимо создания смехотворно огромного десерта?
PROBABLY AT RIDICULOUSLY LOW PRICES. Возможно, по смехотворно низким ценам.
Больше примеров...
Нелепо (примеров 13)
And I am hopelessly, ridiculously in love. И я безнадежно, нелепо влюблен.
I'm sure she'll live up to these ridiculously high expectations. Я уверен, она оправдает эти нелепо высокие ожидания.
She just looks so ridiculously happy, doesn't she? Просто она выглядит такой нелепо счастливой, да?
Professor Quatermass, I don't believe that you're right in this are ridiculously wrong. Профессор Куотермасс, я не думаю, что вы правы в этом вопросе, это просто нелепо.
Originating from the children's TV show Romper Room, each episode of Series 3 and 4 ends with Stephen Fry preparing a ridiculously named and even more ridiculously concocted cocktail. Каждая серия З-го и 4-го сезона заканчивается тем, что Стивен Фрай готовит коктейль с нелепым названием, само приготовление которого ещё более нелепо.
Больше примеров...
Абсурдно (примеров 12)
Like you, we're taking it ridiculously slow. Наши отношения развиваются так же абсурдно медленно, как и ты.
Yet many of these same fans would almost surely argue that CEOs of Fortune 500 companies, whose median compensation is around $10 million, are ridiculously overpaid. Тем не менее, многие из этих поклонников почти наверняка будут утверждать, что руководители из списка компаний «Fortune 500», получают абсурдно много денег.
With interest rates on government bonds in the US, Japan, the United Kingdom, Germany, and Switzerland at ridiculously low levels, investors are on a global quest for yield. В связи с тем что процентные ставки на государственные облигации в США, Японии, Великобритании, Германии и Швейцарии находятся на абсурдно низком уровне, инвесторы ищут доходы по всему миру.
I went to the Vatican, which is ridiculously opulent. Я отправился в Ватикан, он оказался абсурдно помпезным.
Not only are NBA players ridiculously tall, they are ludicrously long. Игроки НБА не только абсурдно высокие, они ещё и невероятно длинные.
Больше примеров...
До нелепости (примеров 3)
You know, you're ridiculously gifted too. Знаешь, ты тоже талантлива до нелепости.
Look, i... I know this is ridiculously forward of me... I mean... i mean, we... hardly know each other. Слушай, я знаю, что это до нелепости скоро для меня, то есть... ну, мы едва знаем друг друга... но ты не будешь против, если... не слишком ли...
It has a simple storyline, with the most humorous part being the repetition of a ridiculously long name. У «Дзюгэму» простой сюжет, где самой смешной частью является постоянное повторение до нелепости длинного имени.
Больше примеров...
Смехотворной (примеров 2)
I will not be complicit in your ridiculously obvious lie. Я не буду соучастницей в твоей смехотворной очевидной лжи.
I want a luxury flat, centre of Rome. Ridiculously cheap... now! Мне нужна роскошная квартира, центр Рима, по смехотворной цене...
Больше примеров...
Возмутительно (примеров 3)
Let's raise this ridiculously expensive glass of wine to new beginnings. Давайте поднимем этот возмутительно дорогой бокал вина за новое начало.
He praised Hetfield's highly technical rhythm guitar style and said that the band was "playing with tightly controlled fury even at the most ridiculously fast tempos". Рецензент высоко оценил высокотехнологичный гитарный стиль Хэтфилда и отметил, что группа «играет с чётко контролируемой яростью даже в самых возмутительно высоких темпах».
Now I'm, you know, I'm a doctor, I'm engaged to this ridiculously beautiful woman, Теперь вот я врач, обручен с просто возмутительно красивой женщиной,
Больше примеров...
Безумно (примеров 4)
Well, you heard this ridiculously attractive woman. Ну, ты слышал эту безумно прекрасную женщину
From the moment we met and I saw who you are behind those ridiculously beautiful blue eyes, С первого мгновения, как мы встретились, я видел, кто прячется за этими безумно красивыми голубыми глазами,
And bring a ridiculously expensive gift. И принести безумно дорогой подарок.
The only way I can get her to hear me is to be ridiculously dramatic. Я могу ее заставить услышать мои слова, если речь идет о чем-то безумно вызывающем.
Больше примеров...
Нелепый (примеров 2)
This is a ridiculously awful plan. Но это же нелепый ужасный план.
A ridiculously long process, but I've taken care of it. Нелепый и долгий процесс, но теперь все в порядке.
Больше примеров...