Don't be acting like I'm some civvy housewife - you're taking for a ride-along, either. | Не веди себя так, будто я какая-то домохозяйка, которую ты берёшь прокатиться. |
Who wants to go on a ride-along? | Отлично. кто хочет прокатиться? |
I could bring you on a ride-along, but that entails being in a squad car all day with me. | Если ты серьезно, я могу взять тебя прокатиться на полицейской машине, но это значит, что ты будешь весь день со мной в патрульной машине. |