Hitchmough proposed the forking of a limited number of Wikipedia articles to a site where Citizendium web forum and mailing list members could "rewrite a complete section" of Wikipedia content. |
Хитчмоу предложил ответвление нескольких статей Википедии на сайт, где участники форума Citizendium имеют право переписывать целый раздел содержания Википедии. |
Fadeyev sat down to rewrite the novel, adding new Communist characters, and in 1951 published the second version of the novel. |
Фадеев сел переписывать роман, добавив в него новых персонажей-коммунистов, и в 1951 году вышла вторая редакция романа «Молодая гвардия». |
After having written his preface using the space available on the two postcards provided to him, Mr. Hwang stated, the prison authorities requested him three times over to rewrite what he had written on those two postcards. |
После того как он написал задуманное предисловие на двух почтовых открытках, тюремные власти более трех раз требовали от него переписывать то, что было там написано. |
It would be better for the secretariat to review the reports as they arrived and invite States parties to resubmit them if they were too long; but they should not be asked to rewrite them. |
Было бы лучше, если бы секретариат изучал доклады при их предоставлении и предлагал государствам-участникам представить их заново в тех случаях, когда они слишком длинные, но не стоит просить их переписывать доклады. |
Rewrite today, I hope. |
Надеюсь, переписывать этот день. |
I'm trying to find a quiet place to finish this rewrite. |
Я пытаюсь найти тихое место и закончить переписывать сценарий. |
It was therefore better not to try to rewrite the entire law of treaties. |
Таким образом, было бы лучше не пытаться переписывать заново все право договоров. |
And does that have something to do with the fact that I asked you to check it for exposure and not rewrite it? |
А это как-то связано с тем, что я попросила тебя просто проверить информацию, а не переписывать всю речь? |
Instead of rewriting HippoDraw from scratch and reusing only the application design, they decided to rewrite the NeXTSTEP object layer on which the application depended. |
Вместо того, чтобы переписывать программу с нуля, используя ее архитектуру, разработчики решили переписать слой NeXTSTEP, от которого зависело приложение. |
They have figured out everything that's required to dismantle, take things apart, rewrite the circuitry, re-flash the firmware, do whatever you want to with the phone, and they can fix anything so quickly. |
Они выяснили всё, что требуется, чтобы демонтировать, разбирать на части, заново создавать схемы, переписывать встроенное программное обеспечение, делать с телефоном всё, что вам угодно, и они могут починить всё так быстро. |
It will take too long to rewrite it. |
Переписывать ЗЗНОВО ОЧЕНЬ ДОЛГО. |