Revulsion can appear to be arousal. |
Отвращение можно перепутать с возбуждением. |
Revulsion for military rule runs deep. |
Отвращение к военному правительству слишком велико в обществе. |
Hell, I would have taken revulsion, any emotional engagement at all. |
Чёрт, да я бы приняла и отвращение да любые, хоть какие-нибудь чувства. |
It's probably her moral revulsion at housewarming gifts. |
Возможно, у неё отвращение к подаркам на новоселье. |
After the war revulsion at the futility and tremendous cost of the war was widespread. |
После войны широко распространилось отвращение к бесполезности и огромной стоимости войны. |
What we got in Martin was revulsion and arousal. |
У Мартина же мы увидели сначала отвращение, а потом возбуждение. |
Africa's unprecedented revulsion at this crime helped forge a consensus that enabled the Security Council to move swiftly to issue a presidential statement reaffirming Africa's condemnation of the crime. |
Беспрецедентное общее отвращение Африки к этому преступлению помогло сковать консенсус, который позволил Совету Безопасности быстро опубликовать заявление Председателя, подтверждающее осуждение Африкой этого преступления. |
Revulsion against terrorism should not therefore be used for political ends to suppress genuine popular movements striving for freedom and self-determination. |
Поэтому отвращение к терроризму нельзя использовать в политических целях для подавления подлинно народных движений, борющихся за свободу и самоопределение. |
We share the revulsion of others at the abuses we have heard described and at the lack of respect for human life that they represent. |
Как и все другие, мы испытываем отвращение к тем, кто совершает описанные в них преступления и демонстрирует тем самым отсутствие уважения к человеческой жизни. |