| The widespread abuse of women and children in conflict situations has caused much revulsion in civilized minds. | Широко распространенные в конфликтных ситуациях злоупотребления в отношении женщин и детей вызвали большое негодование в цивилизованном мире. |
| It is a trailblazing step that reflects the universal revulsion at the attacks of 11 September. | Она стала решающим шагом, который отражает всеобщее негодование в связи с нападениями 11 сентября. |
| The news and pictures of these massacres have aroused the revulsion of all Italians. | Сообщения об этих массовых убийствах и их изображения вызвали негодование у всех итальянцев. |
| Contrarily, acts of terrorism have rightly ignited widespread disdain and revulsion for their perpetrators. | Наоборот, акты терроризма вывали справедливое негодование и отвращение к тем, кто их совершил. |