Tell Hewlett that it can't be done or they'll revolt. |
Скажи Хьюлетту, что так делать нельзя, или будет мятеж. |
There are many forces in Austria that foment revolt. |
Господин Бетховен, в Австрии много сил разжигающих мятеж. |
The truce expired in 1338, by which time the Moroccans had suppressed the Tlemcen revolt. |
Перемирие истекло в 1338 году, когда марокканцы подавили мятеж Тлемсена. |
Support for the revolt was far from unanimous. |
Реакция мирового сообщества на мятеж не была единодушной. |
The crisis came to an acme when Isnardo Guarco organized a revolt in the newly reconquered territories near Tuscany. |
Кризис пришел к своей кульминации, когда Иснардо Гуарко организовал мятеж на только что отвоеванных территориях неподалеку от Тосканы. |
He immediately fled the scene and began arming for revolt. |
Он немедленно взялся за оружие и поднял мятеж. |
The Georgian government carried out a police operation and quelled the revolt. |
Грузинское правительство провело полицейскую операцию и подавило мятеж. |
So you're spearheading this revolt, Reverend? |
Значит, вы возглавляете мятеж, святой отец? Преп. |
Firstly, this revolt is still very much alive. |
Во-первых, мятеж ещё не подавлен. |
lead a revolt with the gang from Sandrine's? |
Возглавить мятеж вместе с бандой из бара Сандрин? |
You have no rights to preach revolt and mutiny. |
Вы не имеете права поднимать мятеж. |
The insurgents briefly gained control of the city but, despite bitter resistance, the Bourbon army was victorious and suppressed the revolt. |
Повстанцам на некоторое время удалось взять город, но, несмотря на ожесточённое сопротивление, бурбонская армия одержала победу и подавила мятеж. |
Even after Doukas's overthrow by Nikephoros III Botaneiates (r. 1078-1081), Bryennios continued his revolt, and threatened Constantinople. |
Даже после свержения Дуки Никифором III Вотаниатом (правил в 1078-1081 годах) губернатор продолжил свой мятеж, угрожая Константинополю. |
However, problems with the supply of weapons and ammunition also caused the mercenaries to revolt in late February 2011, as in the case of Toulepleu. |
Однако в конце февраля 2011 года из-за проблем с поставкой оружия и боеприпасов наемники в Тулеплё подняли мятеж. |
This helped put down the revolt at Kuamo'o later in 1819 and Humehume's rebellion on Kauai in 1824. |
Это помогло подавить мятеж на Kuamo'o в 1819 году и восстание на острове Кауаи в 1824 году. |
Violence between the government and its supporters, the Popular Front, whose leadership was clearly moving towards the left (abandoning constitutional Republicanism for leftist revolution), and the opposition accelerated, culminating in a military revolt of right-wing generals in July. |
Столкновения между сторонниками правительства и Народного фронта, руководство которых явно двигалось в левую сторону (отказываясь от конституционного республиканизма в пользу социалистической революции) и их оппозицией участились, кульминацией чего стал военный мятеж консервативно настроенных генералов в июле того же года. |
His revolt was unsuccessful, and in 1240 he was killed by King Håkon's men after seeking refuge in a monastery in Nidaros. |
Его мятеж был безуспешным, и в 1240 он был убит людьми Хокона, когда искал убежища в монастыре в Нидарусе. |
For example, the President of Rwanda recently stated that he was going to crush the "revolt" of the Banyamulenge in the Kivu high plateaux, which let it be noted are in the territory of the Democratic Republic of the Congo. |
Так, например, президент Руанды недавно заявил, что он собирается подавить «мятеж» баньямуленге на высоколежащих плато Киву, которые находятся, следует уточнить, на территории Демократической Республики Конго. |
Faced with the refusal of the opposition to lay down its arms and the continuing actions of the militants, which threatened the life and health of the population, the President was obliged to put down the revolt. |
Ввиду отказа оппозиции сложить оружие и продолжающихся действий боевиков, угрожавших жизни и здоровью населения, Президент вынужден был подавить мятеж. |
Revolt within the armed forces - Section 42 |
Мятеж в вооруженных силах - статья 42 |
(SPANISH TROOPS REVOLT IN MOROCCO) |
"ВЕЧЕРНИЙ ЭКСПРЕСС. Мятеж испанских войск в Марокко" |
Essex is in armed revolt. |
Эссекс поднял вооруженный мятеж. |
It was because Shi'ite religious leadership felt empowered, optimistic, and secure enough to press the Sadrists to end their revolt. |
Это произошло, потому что религиозное руководство шиитов почувствовало себя вполне правомочно, оптимистично и безопасно, чтобы заставить садристов прекратить свой мятеж. |
There's been a factory workers revolt in Mexico City, and the Planet is flying me down el primero classo, wheels up in 30. |
Произошел мятеж рабочих на фабрике в Мехико и Плэнет отправляет меня первым классом, Вылет через 30 минут. |
Longinus then instigated a revolt in Isauria, known as the Isaurian War. |
В ответ на это Лонгин спровоцировал мятеж в Исаврии, известный как Исаврийская война. |