| The entropy remains constant, therefore it's reversible, like a rubber band. | Энтропийные остатки не изменяются, поэтому процесс обратимый, как резинка. |
| Engineering is a reversible process when the laws of physics are equally well known to its practitioners. | Когда законы физики в равной мере хорошо известны и его практикам, инженерное искусство являет собой обратимый процесс. |
| These changes are reversible in nature, which may results in remission. | Эти изменения имеют обратимый характер, что, возможно, обусловливает ремиссии. |
| This reversible process is known as complementary chromatic adaptation. | Этот обратимый процесс известен как дополнительная хроматическая адаптация. |
| He first laid out the security challenges in terms of actions that cause irreversible and reversible harm. | Сначала он изложил вызовы в плане безопасности с точки зрения действий, которые причиняют необратимый и обратимый вред. |
| However, its voluntary and easily reversible character merely underscores the importance of having a legally binding international instrument that would rule out the possible diversion of fissile material in the future. | Однако его добровольный и легко обратимый характер просто-напросто подчеркивает важность наличия юридически обязывающего международного инструмента, который исключал бы возможное перенаправление расщепляющегося материала в будущем. |
| A reversible cellular automaton is a cellular automaton in which every configuration has a unique predecessor. | Обратимый клеточный автомат - клеточный автомат, в котором каждое состояние имеет единственного предшественника. |
| As stabilization is a gradual and reversible process, it integrates the two priorities of the United Nations, peace and development, working to contain, manage and transform conflicts. | Поскольку стабилизация представляет собой постепенный и обратимый процесс, она охватывает обе приоритетные цели Организации Объединенных Наций - мир и развитие - и направлена на сдерживание, регулирование и изменение характера конфликтов. |
| There are many ways that tokens can be classified: single or multi-use, cryptographic or non-cryptographic, reversible or irreversible, authenticable or non-authenticable, and various combinations thereof. | Существует множество способов классификации токенов: одноразовый или многоцелевой, криптографический или некриптографический, обратимый или необратимый, аутентифицируемый или неаутентифицируемый, и различные их комбинации. |
| Conversely, it has been shown that every reversible cellular automaton can be emulated by a block cellular automaton. | Также, было доказано, что любой обратимый клеточный автомат может быть сэмулирован блочным клеточным автоматом. |
| The process shall be assumed to be a reversible adiabatic process implying that no energy is transferred between the gas and the surroundings: | Процесс моделируют как обратимый адиабатический процесс, предполагающий отсутствие переноса энергии между газом и окружающей средой: |
| There are only five knot symmetry types, indicated by chirality and invertibility: fully chiral, reversible, positively amphichiral noninvertible, negatively amphichiral noninvertible, and fully amphichiral invertible. | Существует только 5 типов симметрий узлов, определяемых хиральностью и обратимостью - полностью хиральный, обратимый, положительно амфихиральный необратимый, отрицательно амфихиральный необратимый и полностью амфихиральный обратимый. |
| Is it isentropic when it's reversible or irreversible? | Изоэнтропный процесс обратимый или необратимый? |
| Lesions of the facial nerves can also induce a partial or complete paralysis of one of the nerves (reversible or irreversible). | В случае, если задеты нервы лица, могут возникать частичный или полный паралич одного из нервов (обратимый или необратимый). |
| For instance, the Cisco IOS originally used a reversible Vigenère cipher to encrypt passwords, but now uses md5-crypt with a 24-bit salt when the "enable secret" command is used. | Например, в Cisco IOS первоначально использовался обратимый шифр Виженера для шифрования паролей, теперь же используется шифрование md5 с 24 битовой солью, когда используется команда «enable secret» (включить секрет). |
| These sanctions are proportionate and reversible. | Эти санкции являются соразмерными и носят обратимый характер. |
| The Special Representative noted the significant progress on State-building in Somalia, but warned that gains were still reversible. | Специальный представитель отметил значительный прогресс в области государственного строительства в Сомали, но предупредил о том, что успехи по-прежнему имеют обратимый характер. |
| The overall security gains made to date can still be considered as fragile and reversible. | В общем и целом на сегодняшний день можно сказать, что достижения в области безопасности по-прежнему носят нестабильный и обратимый характер. |
| Because the reversible condition is not conducive to the synthesis of happiness. | Потому что обратимый выбор не ведет к синтезу счастья. |
| But also, as many speakers have noted, the peace process remains fragile and reversible. | Однако, как отмечали также многие ораторы, мирный процесс по-прежнему носит хрупкий и обратимый характер. |
| They have established the precious principle that the possession of nuclear weapons is reversible. | Они установили ценный принцип на тот счет, что обладание ядерным оружием носит обратимый характер. |
| For countermeasures to be reversible, they should obviously not inflict serious or irreparable damage on the responsible State. | Чтобы контрмеры имели обратимый характер, они, безусловно, не должны наносить серьезного или непоправимого ущерба ответственному государству. |
| The new resolution and the sanctions measures in resolution 1737 are all reversible. | Новая резолюция и санкционные меры, предусмотренные резолюцией 1737, имеют обратимый характер. |
| The sanction measures presently being applied by the Security Council are limited and reversible. | Санкционные меры, в настоящее время применяемые Советом Безопасности, носят ограниченный и обратимый характер. |
| South Africa's decision to renounce the nuclear option confirmed that the possession of nuclear weapons was reversible, and was a highly significant precedent. | Решение Южной Африки отказаться от ядерной альтернативы подтверждает, что владение ядерным оружием носит обратимый характер, и создает этим очень важный прецедент. |