Every figure shows a different kind of reverence. |
Каждая фигура демонстрирует благоговение. |
Nobel Laureate Albert Schweitzer (1875-1965) considered that a reverence for life was a sufficient rationale for valuing the environment. |
Нобелевский лауреат Альберт Швейцер (1875 - 1965 годы) считал благоговение перед жизнью достаточным основанием для того, чтобы ценить природу. |
Courses of study for elementary schools, lower secondary schools, and upper secondary schools include, as general provisions, "apply[ing] a spirit of respect for human dignity and reverence for life in specific activities" to promote the human rights-conscious education. |
В целях продвижения осмысленного образования в области прав человека в учебные программы начальной школы, первых и последних ступеней средней школы в качестве общих положений включаются положения, провозглашающие уважение к достоинству человеческой личности и благоговение перед жизнью в конкретных видах деятельности. |
Try playing up the awe and the reverence a bit. |
Попробуй поиграть в благоговение и немножко в почитание. |
She practiced Albert Schweitzer's theory of "Reverence for Life", but did not believe in religion or the afterlife. |
Она придерживалась теории Альберта Швейцера - «Благоговение перед жизнью», но не была религиозной и не верила в загробную жизнь. |
He says, "Firstly, you've got to refuse to give it all the excessive awe and reverence it's been trained to receive." |
Он говорит: "Во-первых, нужно перестать выказывать духовенству благоговение и почтение, которое они были приучены получать". |