And too many nations and international institutions have been too reticent about promoting enlightened human values. |
И слишком много стран и международных учреждений совсем не спешат продвигать просвещенные гуманитарные ценности. |
Mr. PECOUD (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) said that his organization was working to understand why many States were reticent to ratify the Convention, which was a key instrument in the promotion of human rights. |
Г-н ПЕКУ (Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры) говорит, что его организация стремится понять, почему многие государства не спешат ратифицировать Конвенцию, которая является одним из важнейших инструментов в деле поощрения прав человека. |
Nevertheless, they are reticent about providing such specifications in advance - even when innovators request them - perhaps to protect their market position or internal efforts. |
Тем не менее, они не спешат предоставлять сведения о характеристиках заранее (даже когда новаторы просят их об этом) - возможно, чтобы защитить свои позиции на рынке или внутренние усилия. |