Английский - русский
Перевод слова Rethink

Перевод rethink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переосмыслить (примеров 70)
The improved decision-making capabilities supported by enterprise systems can help the United Nations rethink and refine its entire business strategy. Укрепление потенциала в области принятия решений при поддержке соответствующих организационных систем может помочь Организации Объединенных Наций переосмыслить и уточнить всю стратегию своей оперативной деятельности.
Maybe... maybe you should rethink this. Может быть... вам следует переосмыслить это
"Rethink." Are these your edits? "Переосмыслить". Это твои правки?
and rethink your life. и переосмыслить свою жизнь!
It made scientists rethink where life on Earth might have actually begun. Она заставила учёных переосмыслить идею о месте зарождения жизни на земле.
Больше примеров...
Пересмотреть (примеров 71)
Moreover, with education increasingly becoming a lifelong pursuit, businesses must rethink their role in providing for a competitive workforce. Образование всё больше превращается в непрерывный процесс, поэтому бизнесу следует пересмотреть свою роль в обеспечении конкурентоспособности рабочей силы.
The drugs policy which we've had in place for 40 years is long overdue for a very serious rethink, in my opinion. По моему мнению, давно пора очень серьёзно пересмотреть политику в отношении наркотиков, которая была установлена 40 лет назад.
As discussions commence on the shape and scope of the global development agenda that will succeed the MDGs, which expire in 2015, it would be helpful to consider the role of the private sector and rethink the international community's overall approach to development. Поскольку уже началась дискуссия относительно формы и содержания повестки дня, касающейся глобального развития, которая должна прийти на смену ЦРТ, срок действия которых истекает в 2015 году, было бы полезным рассмотреть роль частного сектора и пересмотреть общий подход международного сообщества к развитию.
Now, the Bank should make some other important shifts: It should reframe its mission and undertake new tasks, while its biggest shareholder, the United States, should rethink its role in the organization. Теперь банку следует предпринять другие важные шаги, способствующие переменам: ему необходимо переформулировать свою миссию и взяться за выполнение новых задач, между тем как крупнейшему акционеру банка - Соединенным Штатам - следует пересмотреть свою роль в этой организации.
So, I think you should rethink how you feel about her. Так что, думаю, тебе стоит пересмотреть свое отношение к ней.
Больше примеров...
Переосмысление (примеров 8)
It's the top-down rethink on how we do things. Это полное переосмысление того, как мы работаем.
Indeed, this framework agreement is a complete rethink of the relationship between the United Nations and the European Union, in which partners pursue a shared and common goal as a strategy. Действительно, данное рамочное соглашение представляет собой полное переосмысление взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом: оно предполагает, что партнеры будут прилагать усилия для достижения общей и единой цели, сформулированной в качестве стратегии.
Greening the economy meant to fundamentally rethink the current economy and ESD could be a lens through which to define such a new, green economy. Экологизация экономики подразумевает фундаментальное переосмысление нынешней экономики, при этом ОУР может стать тем инструментом, который позволит создать концепцию этой новой зеленой экономики.
Rethink approaches to regulation and incentives for corporate behavioural reform, based on understanding of the operations and social norms governing transnational trading networks. переосмысление подходов к регулированию и стимулированию реформирования корпоративного поведения на основе понимания операций и социальных норм, регулирующих транснациональные торговые сети
As dynamic emerging economies evolve to take their place at the helm of the world economy, a rethink of the conventional approach to global economic governance is needed. Поскольку динамичные развивающиеся страны выходят на передовую линию мировой экономики, требуется переосмысление обычного подхода к глобальному экономическому управлению.
Больше примеров...
Пересмотра (примеров 4)
It is urgent that States rethink national and international policies to ensure that this goal is achieved. Существует настоятельная необходимость пересмотра государствами национальных и международных стратегий, для того чтобы эта цель была достигнута.
It is time, therefore, to fundamentally rethink the way in which we address the rule of law in post conflict societies. Поэтому настало время для фундаментального пересмотра нашего подхода к обеспечению верховенства права в постконфликтных обществах.
Upon joining the Department, one of his first challenges had been to discuss with the members of the Bureau and the enlarged Bureau of the Committee on Information how to restructure the Department and rethink its methods of work. При вступлении в должность одной из основных задач помощника Генерального секретаря было изучение с членами бюро и расширенного бюро Комитета по информации вопроса о реорганизации структур Департамента и пересмотра методов его работы.
Concerning the rights-based approach, it was felt that UNICEF must rethink the quantitative approach to achieving the goals of the World Summit and adjust its methods. В связи с подходом, основанным на учете прав, делегаты говорили о необходимости пересмотра подхода к достижению целей Всемирной встречи на высшем уровне на основе количественных показателей и изменения своих методов.
Больше примеров...
Передумать (примеров 9)
Don't make me rethink this. Не заставляй меня передумать.
No, and don't let me rethink what I just offered you. Нет, и не заставляй меня передумать насчёт того, что я предложил тебе.
That makes me rethink the picnic Angie and I were planning. Это заставило меня передумать насчет пикника, который мы с Энжи планировали.
You might rethink marrying the lines: Ты могла передумать объединять строки:
"Rethink it." "Передумай". Предлагает мне передумать.
Больше примеров...
Переосмысливать (примеров 2)
We can rethink our choices a million times... Мы можем переосмысливать наш выбор миллион раз...
The Report stresses the need for African governments to improve tax and customs administration, ensure transparency in management and use of natural resources, and rethink their FDI promotion policy to ensure that multinational corporations that receive incentives do not contribute to illicit financial flows. В докладе подчеркивается, что правительствам африканских стран необходимо совершенствовать налоговое и таможенное администрирование, добиваться прозрачности в управлении природными ресурсами и в их использовании, а также переосмысливать свою политику поощрения ПИИ, чтобы не давать пользующимся льготами транснациональным корпорациям возможности принимать участие в незаконных финансовых операциях.
Больше примеров...
Заново продумать (примеров 2)
Look, maybe we should rethink this. Слушай, возможно, мы должны заново продумать это.
Maybe we should rethink Max for a minute. Возможно нам надо заново продумать Макса.
Больше примеров...
Заново обдумать (примеров 1)
Больше примеров...