Английский - русский
Перевод слова Retard

Перевод retard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тормоз (примеров 17)
And even if it has, then as a retard for progress: nothing works under it and everything collapses». А если и имеет, то - как тормоз прогресса: при ней ничего не работает и все разваливается».
You are not a retard, Josh. Джош, ты не тормоз.
Come here, you retard! Сюда, ты, тормоз!
Only a retard would have gotten involved with anton Только тормоз связался бы с Антоном.
I'm just sick of living with three females, all brilliant, and being the family retard. I see. Нет, просто не могу больше жить с тремя такими умными женщинами, когда я сам тормоз.
Больше примеров...
Отсталый (примеров 11)
OK, what you don't understand is that my brother is a retard. Ты не понимаешь, мой брат отсталый.
She thinks my son is a retard and should be sent to a special school. Она думает, что мой сын Умственно отсталый, и его нужно отправить в специальную школу.
That kid of yours, he's a retard. Твой сын, он же отсталый.
And while I think we can all agree that the word "retard" is very ugly, I think it's really offensive when your son has Asperger's syndrome. И я полагаю, все согласятся, что слово "отсталый" очень неприятно, и такое очень обидно слышать тому, чей сын страдает синдромом Аспергера.
Of course he's a Russkie, but he's a retard or something. Конечно он русский, но умственно отсталый или что-то вроде того.
Больше примеров...
Замедлять (примеров 8)
Proliferation would also impede cooperation for the peaceful uses of nuclear energy and retard development in developing countries. Распространение ядерного оружия будет также препятствовать сотрудничеству в мирном использовании ядерной энергии и замедлять прогресс развивающихся стран.
It was also important for it to continue disseminating information on the prevention and control of non-communicable diseases, which continued to retard the social and economic development of the region. Важно также, чтобы департамент продолжал распространять информацию о профилактике неинфекционных заболеваний, которые продолжают замедлять социально-экономическое развитие региона, и о борьбе с ними.
Governments might then accelerate or retard outlays for investment programmes or raise and lower taxes to a degree in order to counter short-term changes in aggregate demand. Правительства могут затем ускорять или замедлять выделение средств на осуществление программ капиталовложений, либо повышать или снижать налоги настолько, чтобы компенсировать краткосрочные изменения совокупного спроса.
What if we could unravel aging and understand it - begin to retard the process or even reverse it? Что если мы могли бы выявить причины старения и понять их - начав замедлять процесс, или даже обращать его вспять?
That can only mean one thing, Doctor, the legend that they have a secret process to retard age. Это может означать только одно, доктор, легенда, согласно которой они могут замедлять процесс старения.
Больше примеров...
Замедлить (примеров 12)
In the developed countries, many Governments adopted policies of deregulation and privatization and sought to retard the growth of government and taxation. Правительства многих развитых стран взяли на вооружение политику дерегулирования и приватизации и стремились замедлить рост государственного аппарата и налогов.
The objective is to retard any further ripening of citrus fruits and extend their marketable life, and this is achieved by refrigerating the citrus fruits. Цель заключается в том, чтобы замедлить дальнейшее созревание и продлить период сохранения товарного качества цитрусовых, что достигается посредством их охлаждения.
That could retard bone development. Болезнь могла замедлить развитие костей.
To retard this process. Чтобы замедлить этот процесс.
In particular, segregation of children into schools for mentally handicapped children can severely retard the child's progress through school and can affect his or her self-image. В частности, распределение таких детей в школы для умственно отсталых лиц может серьезно замедлить процесс школьного воспитания ребенка и отразиться на его самовосприятии.
Больше примеров...
Сдерживать (примеров 11)
In some countries, regionalization may prevent or retard the growth of medium- and small- size cities, which would otherwise help create a more balanced urban system. В некоторых странах районирование может препятствовать или сдерживать рост средних и небольших городов, который в противном случае мог бы способствовать созданию более сбалансированной городской системы.
A global resolve to address these imbalances was embodied in the MDGs. However, the international community was not likely to achieve even the first and foremost goal of halving poverty within the stipulated timeframe, and this would most likely retard progress on the other MDGs. Глобальная решимость устранить эти диспропорции нашла свое воплощение в ЦРДТ. Однако международное сообщество вряд ли достигнет даже первой и самой главной цели сокращения наполовину масштабов нищеты предусмотренные сроки, и это, скорее всего, будет сдерживать прогресс по другим ЦРДТ.
By subjecting trade relations to embargoes, sanctions, and tests of democracy, environmental standards, and human rights, the League is likely to retard the growth of trade, and thus the chance for poor non-democracies to catch up. Накладывая на торговые отношения эмбарго, санкции, демократические критерии, экологические стандарты и права человека, Лига, вероятно, будет сдерживать рост торговли и, таким образом, будет сокращать шансы бедных недемократических государств на попытки догнать развитые страны.
Restrictive business practices can retard trade, economic development, business investment, innovation, and the growth of small and medium-sized enterprises. Ограничительная деловая практика может сдерживать расширение торговли, экономическое развитие, коммерческие инвестиции, новаторство и рост малых и средних предприятий.
At the same time, some forms of investment incentive, such as tariffs or non-tariff barriers, will tend to inhibit import competition and may eventually retard economic development. В то же время некоторые виды инвестиционных стимулов, такие, как тарифы или нетарифные барьеры, будут скорее сдерживать конкуренцию в области импорта и могут в конечном счете затормозить экономическое развитие.
Больше примеров...
Слабоумный (примеров 4)
I don't think they say "retard" anymore, do they? Сейчас же "слабоумный" не говорят, правда?
Finn has got a cousin who's a retard. У Финна кузен слабоумный.
He's not a retard, is he? Он что, слабоумный?
Am I to tell her father his daughter is in this retard's hands day and night? Вы хотите, что бы я сказал доктору Ронсеро, что этот слабоумный днём и ночью не отходил от постели его дочери?
Больше примеров...
Тормозят (примеров 5)
To indicate the factors that tend to retard economic development. Чтобы указать факторы, которые, как правило, тормозят экономическое развитие.
These serve only to retard the reform process and hinder the building of a multi-ethnic, democratic and prosperous country on the verge of getting into Europe. Такие заявления лишь тормозят процесс реформ и препятствуют строительству многоэтнической, демократической и процветающей страны на пороге ее вступления в Европу.
We do not agree with any external regulations that infringe on, impede or retard the development of any country, including in the economic, commercial and financial spheres. Мы не приемлем никаких внешних регулирующих мер, которые ущемляют, осложняют или тормозят развитие любой страны, в том числе в экономической, торговой и финансовой областях.
The United Nations recognizes that it must be the champion of democratic values and human rights in a complex and diverse world where challenges of economic equalities, terrorism and unlawful counter-terrorism measures, which violate rights and retard democratic change, persist. Организации Объединенных Наций сознает, что должна выступать поборником демократических ценностей и прав человека в сложном и разнородном мире, где сохраняются проблемы экономического неравенства, терроризма и незаконных антитеррористических мер, которые нарушают права и тормозят демократические преобразования.
Such actions should stand condemned - and condemned forever - as they adversely affect development and thus retard youth development in particular. Подобные действия необходимо осуждать и пресекать на корню, ибо они самым пагубным образом сказываются на развитии и тем самым, в частности, тормозят развитие молодежи.
Больше примеров...
Даун (примеров 6)
Now, if he doesn't go for that, he's just a straight-up retard. Если и это его не проймёт, то он определённо даун.
Every minute that we delay, "Retard" goes up a font size. С каждой минутой промедления "даун" расходится всё дальше и дальше.
I think you might have been hoist by your own retard there. Твою карьеру может разрушить твой же собственный даун.
she goaded the V.P. into using the word retard in a joke. надоумила В.П. использовать слово "даун" в шутке.
I have a cousin who's a retard. У меня кузен тоже даун.
Больше примеров...
Задерживать (примеров 2)
Studies have shown that even minor difficulties in understanding the language may retard participation of the public and the authorities. В соответствии с результатами исследований даже малейшие трудности в понимании языка могут задерживать участие общественности и органов власти.
All major banks openly state that it is not their policy to retard money transfers nor retain traders' money any longer than absolutely necessary. Все крупные банки открыто заявляют, что они не стремятся задерживать денежные переводы или удерживать средства торговых фирм дольше, чем это необходимо.
Больше примеров...
Дебил (примеров 38)
Now let's try to get an answer from someone who's not a complete retard. Ладно. Давайте попробуем узнать ответ у того, кто не полный дебил.
Can you believe that fucking retard is in charge of people? Можешь поверить, что этот дебил отвечает за людей?
What are you, a retard? Ты дебил что ли или как?
That makes you a retard. Значит, ты дебил.
Listen to me, retard. Ты меня слышишь, дебил?
Больше примеров...
Идиот (примеров 14)
What's your problem, retard? Тебя это касается, идиот?
What's wrong, retard? В чем дело, идиот?
What's up with you, retard? В чем дело, идиот?
You mental retard, we're ruined. Не заладилось! Ты идиот Виллис!
You're the retard! Идиот. -Сам идиот.
Больше примеров...
Придурок (примеров 11)
We're going to this party, retard. Мы идем на вечеринку, придурок.
Don't you fucking move, retard! Черт возьми, не двигайся, придурок!
Nick's the first black guy I ever met and you're my first retard. Ник первый афроамериканец, которого я встретил, а ты первый придурок, которого я встретил.
You look like a retard. Нет, это ты придурок!
Victor, get back here, you retard! Виктор, вернись, придурок!
Больше примеров...
Затормозить (примеров 8)
Those who wish to retard our progress will be shamed. А те, кто хочет затормозить наш прогресс, будут заклеймены позором.
New Zealand has concerns about the possible deployment of a missile defence system if it were to retard or, worse, unravel the disarmament effort. Новая Зеландия испытывает озабоченность в связи с возможным развертыванием противоракетной системы, так как это может затормозить или даже сорвать усилия в области разоружения.
At the same time, some forms of investment incentive, such as tariffs or non-tariff barriers, will tend to inhibit import competition and may eventually retard economic development. В то же время некоторые виды инвестиционных стимулов, такие, как тарифы или нетарифные барьеры, будут скорее сдерживать конкуренцию в области импорта и могут в конечном счете затормозить экономическое развитие.
It was intended to retard the progress of their nuclear program, but an anonymous source alerted the Iranians to its presence and they rooted it out before it did any damage, after the Iranians made the existence of the virus public. Они должны были затормозить развитие их ядерной программы, но анонимный источник предупредил Иранцев о наличии программ и они успели их удалить, до причинения какого-либо вреда, а потом обнародовали эту информацию.
In this light it may be important to factor in the current global financial climate and evaluate how it could potentially retard Sri Lanka's bid to achieve IADGs. В свете этого важно учитывать такой фактор, как текущий глобальный финансовый климат, и дать оценку того, как этот фактор потенциально может затормозить продвижение Шри-Ланки к достижению МСЦР.
Больше примеров...