Their ingenuity, innovation, resourcefulness and grass-roots networks played a central role in the successful observance of the Year. |
Их изобретательность, новаторство и творческий подход и их связи с широкими массами сыграли ключевую роль в успешном проведении Года. |
Effectiveness and resourcefulness of government agencies and implementing partners in service delivery. |
Эффективность и творческий подход государственных учреждений и партнеров-исполнителей в области оказания услуг. |
There was also a need to promote initiatives accessible to the poor, including the nurturing of self-reliance, to build on the resourcefulness of people living in poverty and to ensure their empowerment to deal with their own situation. |
Необходимо также поощрять инициативы, доступные для бедных слоев населения, включая приобретение ими навыков самообеспечения, развивать творческий подход среди людей, живущих в условиях нищеты, и обеспечивать возможности того, чтобы они самостоятельно решали свои собственные проблемы. |
Resourcefulness and creativity are laudable qualities, but they can only go so far. |
Изобретательность и творческий подход к делу являются похвальными качествами, однако одних этих качеств недостаточно. |
We trust, Mr. President, that your own leadership role and well-known creativity and resourcefulness will enable you to resolve this impasse in the Council without compromising fundamental principles and norms of international law. |
Мы верим, г-н Председатель, что Ваша руководящая роль, Ваш всем известный творческий подход и Ваш богатый опыт помогут найти выход из этого тупика в Совете без нанесения ущерба основополагающим принципам и нормам международного права. Председатель: Следующий оратор в моем списке - представитель Германии. |