Rather than curtailing children's natural curiosity and sense of innovation, initiatives should tap into their resourcefulness and enhance their resilience. |
Вместо того чтобы ограничивать естественную любознательность детей и их чувство нового, такие инициативы должны использовать их находчивость и повышать их жизнестойкость. |
Mr. Data, your resourcefulness never ceases to amaze me. |
Мистер Дейта, Ваша находчивость никогда не перестает изумлять меня. |
The resourcefulness and tenacity of women in these countries, however, should be recognized. |
В то же время следует отметить находчивость и упорство женщин в этих странах. |
Throughout her travels, Arya displays great resourcefulness and cunning and also becomes increasingly ruthless. |
На протяжении своего путешествия, Арья проявляет большую находчивость и хитрость и становится все более безжалостной. |
If there's one thing you've proven, it's your resourcefulness. |
Ты уже не раз доказала свою находчивость. |
However, I am confident that our resourcefulness and faith will see us through. |
Однако я уверен в том, что наша находчивость и вера позволят нам добиться успеха. |
Ingenuity and resourcefulness were required in order to expedite that process. |
Потребуется проявить изобретательность и находчивость для того, чтобы ускорить этот процесс. |
They are also survivors, with a resourcefulness that enables them to overcome enormous odds. |
Но им присущи способность выживать и находчивость, позволяющие им преодолевать огромные трудности. |
Surely my resourcefulness doesn't surprise you. |
Конечно же, моя находчивость тебя не удивляет. |
While we continue to encourage the international community to be generous in assistance efforts, we must also recognize the resilience, resourcefulness and ingenuity of the people of Central America. |
Продолжая призывать международное сообщество проявлять щедрость в оказании помощи, мы должны также отметить стойкость, находчивость и изобретательность населения Центральной Америки. |
Not everything works out for the new-born worker, but cheerful disposition and resourcefulness help her not only to master a new specialty, but also radically rebuild the industry of the entire gas station. |
Не всё получается у новоявленной работницы, но весёлый нрав и находчивость помогают ей не только освоить новую специальность, но и радикально перестроить работу всей бензоколонки. |
Their service makes them go to various places: (Los Angeles, Chechnya, Cote d'Azur, South Africa) and everywhere they show high professionalism, resourcefulness and sense of humor, allowing with honor to come out of the most difficult tests. |
Служба бросает их в самые разные места: (Лос-Анджелес, Чечню, Лазурный берег, ЮАР) и везде они демонстрируют высокий профессионализм, находчивость и чувство юмора, позволяющее с честью выходить из самых сложных испытаний. |
While covering Cortez, Carver himself is captured by Crowe on the orders of Doctor Krieger, who notes Carver's resourcefulness and tenacity and decided he would make a good test subject. |
Спасая Кортез, Карвер сам оказывается пойман Кроу по приказу доктора Кригера, который отмечает находчивость и упорство Карвера и решает, что он - хороший объект для испытания. |
Vasiliy Govorukhin, along with his faithful horse Buyan show their courage and resourcefulness; together they are to expose enemy spies and save the best horses from the export to Germany. |
Василий Говорухин вместе со своим преданным конём Буяном показывают свою храбрость и находчивость; вместе они разоблачают вражеского шпиона и спасают своих лучших лошадей от вывоза в Германию. |
Efforts on behalf of the internally displaced should always endeavour to build upon this resourcefulness, to ensure that the particular needs of women are met and that their rights are fully respected. |
Прилагая усилия в интересах внутриперемещенных лиц, следует всегда стремиться использовать такую находчивость в целях удовлетворения особых потребностей женщин и всестороннего соблюдения их прав. |
Rather than curtailing children's natural curiosity and sense of innovation for fear of encountering risks online, it is critical to tap into children's resourcefulness and enhance their resilience while exploring the potential of the Internet. |
Вместо того, чтобы из-за опасений подвергнуться риску в Интернете ограничивать природную любознательность детей и их интерес ко всему новому, исключительно важно использовать находчивость детей и их психологическую устойчивость в исследовании потенциальных возможностей Интернета. |
When improvisation, resourcefulness, imagination are key, artists, at long last, take their place at the table, when strategies of action are in the process of being designed. |
Когда импровизация, находчивость, воображение являются ключевыми чертами, художники, наконец-то, занимают свое место за столом, где разрабатываются стратегии действий. |
Somalis, in spite of their difficulties and constraints, have shown tremendous resourcefulness in overcoming some of the difficulties created by the absence of a central government and governance structures, and the relative lack of international support. |
Несмотря на все трудности и сдерживающие факторы, сомалийцы проявили чрезвычайную находчивость в преодолении отдельных трудностей, вызванных отсутствием центрального правительства и структур управления и относительным дефицитом международной поддержки. |
The production staff drew inspiration from the pulp adventure genre when creating the video games in the Uncharted series, and based Drake on the stereotypical characters of adventure films and novels, giving him wit, resourcefulness, and strong principles. |
Персонал черпал вдохновение в приключенческом жанре pulp-журналов при создании видеоигр серии Uncharted и основали Дрейка на стереотипных символах приключенческих фильмов и романов, дав ему остроумие, находчивость и твёрдые принципы. |
Throughout the world women are continuing to respond to war with remarkable courage, resourcefulness and resilience, confronting the effects of war and the obstacles it imposes on their ability to sustain and protect themselves and their families. |
Во всем мире женщины продолжают проявлять в военное время поразительное мужество, находчивость и стойкость, преодолевая последствия войны и трудности, которые война создает, угрожая жизни женщин и их родственников. |
The professionalism, commitment and resourcefulness of the Judges and Prosecutors and the dedication to duty shown by the staff of the Tribunals have contributed greatly to the unique role they are playing in the development of international humanitarian law. |
Профессионализм, самоотверженность и находчивость судей и обвинителей и приверженность долгу, проявленные персоналом трибуналов, в значительной мере способствовали выполнению той уникальной роли, которую они играют в развитии международного гуманитарного права. |
Your resourcefulness always amazes me. |
Меня всегда поражала твоя находчивость. |
I trust your resourcefulness. |
Я верю в твою находчивость. |
Askeladden (Ash Boy), a character whose creativity and resourcefulness always wins him the Princess and half the Kingdom, is seen as something typically Norwegian. |
Аскеладд (англ.)русск. - персонаж, чьи креативность и находчивость всякий раз помогают ему заполучить принцессу и полцарства в придачу - считается типичным именно для Норвегии. |
The United States Congress rewarded Melville for his gallantry and resourcefulness by advancing him 15 numbers on the promotion list and awarding him the Congressional Gold Medal. |
Конгресс США наградил Мельвилля за отвагу и находчивость повышением в звании сразу на 15 рангов и Золотой медалью Конгресса. |