| The villagers were able to repulse the attack and cause substantial casualties among the attackers. | Жители деревни смогли отразить атаку, что привело к гибели целого ряда нападавших. |
| The security forces, in spite of loosing five of their personnel, were not able to repulse the attacks of thousands of demonstrators. | Несмотря на потерю пяти человек из числа своего персонала, службы безопасности не смогли отразить нападения тысяч демонстрантов. |
| In the 890s these reforms helped him to repulse the invasion of another huge Danish army - which was aided by the Danes settled in England - with minimal losses. | В 890-х эти реформы помогли отразить вторжение другой большой датской армии, - которой помогли датчане, осевшие в Англии, - с минимальными потерями. |
| However, when Afghanistan was invaded by the Red Army of the former Soviet Union in 1979, the United Nations did very little to repulse the aggression. | Однако, когда в Афганистан вторглась Красная Армия бывшего Советского Союза в 1979 году, Организация Объединенных Наций очень мало сделала для того, чтобы отразить эту агрессию. |
| c) To repulse an attack on themselves, another person or facility which they secure. | с) отразить нападения на них самих, другое лицо или объект, который они охраняют. |
| (e) Repulse an imminent attack on himself/herself threatening his/her life; | е) отразить неизбежное нападение, угрожающее его жизни; |
| Lendu combatants were able to repulse this first attack and succeeded in capturing a young UPC militia boy. | Бойцам-ленду удалось отразить эту первую атаку и захватить малолетнего ополченца СКП. |
| While there, the witness saw a wounded Lendu combatant returning from Watsa who said that UPC was advancing under the command of Bosco. Lendu combatants were able to repulse this first attack and succeeded in capturing a young UPC militia boy. | Там этот свидетель видел возвращавшегося из Вацы раненого бойца-ленду, который сказал, что СКП наступал под началом командира Боско. Бойцам-ленду удалось отразить эту первую атаку и захватить малолетнего ополченца СКП. |
| In May 2007, a Somali guard was killed while helping repulse a pirate attack on a ship that had just delivered WFP food assistance to the Somali port of Merka. | В мае 2007 года сомалийский охранник был убит, когда он попытался отразить нападение пиратов на судно, которое доставляло продовольственную помощь ВПП в сомалийский порт Мерка. |
| Italy is unable to repulse the Anglo-American invasion on its own. | Отразить вторжение англо-американцев собственными силами Италия не может. |