| Mechanistically, CAF-1 suppression led to a more accessible chromatin structure at enhancer elements early during reprogramming. | Очевидно, подавление активности CAF-1 приводит к образованию более доступной структуры хроматина на энхансерных участках во время ранних стадий репрограммирования. |
| Optimal modulation of both CAF-1 and transcription factor levels increases reprogramming efficiency by several orders of magnitude and facilitated iPS cell formation in as little as 4 days. | Подбором оптимального уровня CAF-1 и факторов транскрипции можно повысить эффективность репрограммирования на несколько порядков и сократить продолжительность репрограммирования в ИПСК до всего лишь 4 дней. |
| The method makes it possible to efficiently produce pluripotential cells from the umbilical-placental complex cells that do not yet acquire somatic mutations, thereby reducing the probability of oncogenesis and other negative consequences of reprogramming | Способ позволяет эффективно получать плюрипотентные клетки из клеток пуповинно-плацентарного комплекса, которые не еще не приобрели соматические мутации, что снижает вероятность возникновения онкогенеза и других негативных последствий репрограммирования. |
| An alternative approach is so-called "direct reprogramming" - transdifferentiation of cells without passing through the pluripotent state. | Альтернативой методам ИПСК стала техника так называемого «прямого репрограммирования», то есть индуцируемой определёнными факторами прямой трансдифференцировки, без предварительного прохождения клеток через стадии плюрипотентного состояния. |
| The research using the nuclear-transfer techniques described above could be central to improving our basic knowledge on: How to influence a cell nucleus to activate the appropriate genes to produce a particular specialized cell; The genetic basis of human illnesses; Reprogramming defective human genes. | Научные исследования с использование вышеупомянутых методов нуклеарной трансференции могут иметь решающее значение для лучшего понимания нами основных принципов, касающихся: возможности воздействия на клеточное ядро с целью активизации комплекса генов, которые характеризуют отдельную конкретную клетку; генетической базы людских заболеваний; репрограммирования дефективных генов человека. |
| Some of the reforms leading to greater involvement of the private sector have been imposed through loan or aid conditionalities, debt reprogramming or loan forgiveness. | Некоторые из реформ, ведущие к более широкому вовлечению частного сектора, навязываются посредством условий кредитования или оказания помощи, репрограммирования задолженности или отказа от взыскания займов. |