Английский - русский
Перевод слова Repositing
Вариант перевода Хранение

Примеры в контексте "Repositing - Хранение"

Все варианты переводов "Repositing":
Примеры: Repositing - Хранение
She congratulated Bangladesh for depositing its instrument of acceptance of the Doha Amendment and encouraged all Parties to accelerate their ratification. Она поздравила Бангладеш со сдачей на хранение документа о принятии Дохинской поправки и призвала все Стороны ускорить процесс ратификации.
Approximately 100 WCO Members signalled their intent to implement the Framework by depositing Declarations of Intent with the Secretariat. Примерно 100 членов ВТО сообщили о своем намерении применять Рамочную основу, сдав на хранение в секретариат заявления о намерениях.
Experience shows the need to assist Member States and intergovernmental organizations with the procedural aspects of depositing an instrument of ratification. Опыт указывает на необходимость оказания государствам-членам и межправительственным организациям помощи в ознакомлении с порядком сдачи на хранение ратификационных грамот.
We are pleased to respond by depositing three instruments of ratification and acceptance at this session of the General Assembly. Мы рады откликнуться на этот призыв, сдав на хранение три грамоты о ратификации и признании на этой сессии Генеральной Ассамблеи.
On depositing its Instrument of Accession, New Zealand indicated that the Convention would also apply to the Cook Islands. При сдаче документа о своем присоединении на хранение Новая Зеландия указала на то, что Конвенция будет применяться также к Островам Кука.
Nauru will be depositing its instrument of ratification today, and I call on other States to follow suit. Сегодня Науру сдаст на хранение свой документ о ратификации этого Договора, и мы призываем другие государства последовать нашему примеру.
At the time of depositing the instrument of ratification, Ecuador entered a reservation in accordance with article 24 of the Convention. В момент сдачи на хранение ратификационной грамоты Эквадор сформулировал оговорку в соответствии со статьей 24 Конвенции.
In order to create clarity in this respect, the German Government submitted the above clarifying declaration when depositing the ratification document. В интересах ясности правительство Германии, сдавая на хранение документ о ратификации, сделало соответствующее уточняющее заявление.
In paragraph 5 the proportion of the States parties depositing ratifications or acceptances should be two thirds. В пункте 5 доля государств-участников, сдавших на хранение ратификационные грамоты или документы о принятии, должна составлять две трети.
Oman announced its accession to the Convention and that it was in the process of submitting and depositing the necessary instrument. Оман объявил о присоединении к Конвенции и принимаемых мерах по подготовке соответствующего документа для сдачи на хранение.
Soon, we will also be acceding to the remaining eight counter-terrorism conventions and depositing our instruments of accession with the appropriate depositaries. Вскоре мы также присоединимся к оставшимся восьми конвенциям по борьбе с терроризмом и сдадим на хранение соответствующим депозитариям наши документы о присоединении.
The Commission shall, in cooperation with the Member States, arrange a date for depositing the instruments of ratification or approval simultaneously. Комиссия в сотрудничестве с государствами-членами принимает решение о дате одновременной сдаче на хранение документов о ратификации или одобрении.
Any declaration of this nature shall be made at the time of signing this Agreement definitively or of depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. Такое заявление делается при окончательном подписании настоящего Соглашения или при сдаче на хранение документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении .
The Parties concerned would continue to express their consent to be bound to amendments of these annexes by way of depositing their instruments of acceptance. Соответствующие Стороны будут продолжать выражать свое согласие быть связанными поправками к этим приложениям путем сдачи на хранение своих документов о принятии.
Probably the most common amendment procedure is one where Parties express their consent to be bound by way of depositing their instruments of ratification. Возможно, наиболее распространенной процедурой внесения поправок является процедура, когда Стороны выражают свое согласие с их принятием путем сдачи на хранение документов о ратификации.
Earlier today, I also had the honour of depositing India's instrument of ratification of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Кроме того, несколько ранее в течение сегодняшнего дня я имел честь сдать на хранение документ о ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций по правам инвалидов.
(c) Depositing an instrument of accession. в) сдачи на хранение документа о присоединении.
We recently provided further proof of our firm commitment to disarmament by depositing on 18 July our instrument ratifying the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. Недавно мы представили новое доказательство нашей твердой приверженности делу разоружения, передав на хранение 18 июля этого года наши ратификационные грамоты к Договору о всеобщем запрещении ядерных испытаний.
It has reiterated that position when depositing ratifications of disarmament treaties to which Mexico is party Кроме того, она подтвердила это при сдаче на хранение грамот о ратификации договоров по вопросам разоружения, участником которых Мексика является
The Committee encourages the State party to complete the ratification process by depositing an instrument of ratification with the Secretary-General, as soon as possible. Комитет призывает государство-участник завершить процесс ратификации путем сдачи на хранение ратификационной грамоты Генеральному секретарю в возможно кратчайшие сроки.
A number of States parties have transmitted the names and addresses of their competent national authorities at the time of depositing their instruments of ratification of or accession to the Convention. Ряд государств-участников указали названия и адреса своих компетентных органов при сдаче на хранение ратификационных грамот или документов о присоединении к Конвенции.
As at 30 June 2012, the Central African Republic had finalized the ratification procedure and was taking steps towards depositing its instrument of ratification with the Secretary-General. По состоянию на 30 июня 2012 года Центральноафриканская Республика завершила процедуру ратификации и принимает меры для сдачи своего документа о ратификации на хранение Генеральному секретарю.
Germany has also, with effect from 15 July 2010, withdrawn its reservations to the Convention on the Rights of the Child which it had submitted when depositing its instrument of ratification. Германия также сняла начиная с 15 июля 2010 года свои оговорки к Конвенции о правах ребенка, которые она представила при сдаче на хранение документа о ратификации.
Any State may, at the time of depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, deposit a reservation stating that it does not consider itself bound by the provisions of the present Article relating to conciliation. Любое государство при сдаче на хранение своих документов о ратификации, принятии, утверждении или присоединении вправе сделать оговорку о том, что освобождает себя от обязательств положений настоящей Статьи, касающихся примирения.
(b) depositing an instrument of ratification, after signature subject to ratification; Ь) сдачи на хранение ратификационной грамоты после подписания при условии ратификации;