| We are pleased to respond by depositing three instruments of ratification and acceptance at this session of the General Assembly. | Мы рады откликнуться на этот призыв, сдав на хранение три грамоты о ратификации и признании на этой сессии Генеральной Ассамблеи. |
| A further two States members of the Conference on Disarmament have completed the national ratification procedures and will soon be depositing their instruments of ratification with the Secretary-General of the United Nations. | Еще же два государства - члена Конференции по разоружению завершили свою национальную ратификационную процедуру и вскоре сдадут на хранение свои ратификационные грамоты Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. |
| Italy reserves the right to exercise, when depositing the instrument of ratification, the option provided for in article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties of 23 May 1969. | Италия резервирует за собой право воспользоваться, при сдаче на хранение документа о ратификации, возможностью, предусмотренной в статье 19 Венской конвенции о праве договоров от 23 мая 1969 года. |
| On a shared memory machine (a computer with several CPUs that access the same memory space), messages can be sent by depositing their contents in a shared memory area. | На машине общей памяти (shared memory machine) (компьютер с несколькими процессорами, которые обращаются к единой памяти) сообщения могут быть отправлены путём сдачи на хранение их содержания в общую область памяти. |
| As far as legislative measures to benefit indigenous peoples are concerned, the Argentine State has taken a fundamental step in the recognition of their rights by depositing its instrument of ratification of ILO Convention 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries. | Что касается законодательных инициатив в интересах коренных народов, то Аргентинское государство сделало важный шаг в деле признания их прав, сдав на хранение документ о ратификации Конвенции Международной организации труда Nº 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах. |