Any State may, at the time of depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, deposit a reservation stating that it does not consider itself bound by the provisions of the present Article relating to conciliation. |
Любое государство при сдаче на хранение своих документов о ратификации, принятии, утверждении или присоединении вправе сделать оговорку о том, что освобождает себя от обязательств положений настоящей Статьи, касающихся примирения. |
Member States shall endeavour to take the necessary steps with a view to depositing their instruments of ratification or approval simultaneously with those of the European Community and the other Member States and as far as possible not later than 1 June 2002. |
Государства-члены стремятся предпринимать необходимые шаги, для того чтобы сдать на хранение свои документы о ратификации или одобрении одновременно с документами Европейского сообщества и другими государствами-членами, но не позднее 1 июня 2002 года. |
For the Agreements in force, for which the period of opening for signature had been closed, a country or REIO may express its consent to be bound by an Agreement by depositing an instrument of accession with the Secretary General of the United Nations. |
В случае соглашений, период открытия для подписания которых закончился, любая сторона или РОЭИ может выразить свое согласие связать себя соответствующим соглашением посредством сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций документа о присоединении. |
Each Contracting State may declare, on signing this Convention or depositing its instrument of ratification or accession, or at any time thereafter, that it also adopts one or both protocols. |
Каждое Договаривающееся государство может в момент подписания настоящей Конвенции, сдачи на хранение своей ратификационной грамоты либо документа о присоединении или в любой другой момент впоследствии заявить о том, что оно принимает также один из протоколов или оба протокола. |
Sweden stated that the Secretary-General would be notified of the central authority designated to process requests for mutual legal assistance at the time of depositing its instrument of ratification. |
Швеция заявила, что Генеральный секретарь будет уведомлен о назначении центрального органа, который будет заниматься просьбами об оказании взаимной правовой помощи, при сдаче на хранение ее ратификационной грамоты. |