| Is the Machine's replica holding up against Samaritan? | Копия Машины справляется с Самаритянином? |
| It's a replica of the chronometer worn by Captain Cray of the British Navy. | Это - точная копия хронометра, принадлежавшего капитану Крею из Британского Флота. |
| Above these is a "miniature palace" - a massive replica of the facade of a palace, with tiny cutout windows and a small arched doorway in the middle. | Выше них «миниатюрный дворец» - массивная точная копия фасада дворца, с крошечными отверстиями предназначенными для окон и маленьким арочным дверным проёмом в середине. |
| It's a replica of Apollo 8. | Это точная копия Аполлона-8. |
| The Aftermath - the legacy of the disaster The aftermath of the sinking is documented in the seventh gallery, which is dominated by a full-size replica of one of the lifeboats used to evacuate passengers from the ship. | События после гибели описаны в седьмой галерее, в которой преобладает полноразмерная копия одной из спасательных шлюпок использованных для эвакуации пассажиров с судна. |
| Above these is a "miniature palace" - a massive replica of the facade of a palace, with tiny cutout windows and a small arched doorway in the middle. | Выше них «миниатюрный дворец» - массивная точная копия фасада дворца, с крошечными отверстиями предназначенными для окон и маленьким арочным дверным проёмом в середине. |
| A perfect replica of an old opera house. | Это точная копия древней оперы. |
| A full-scale outdoor replica of Baker Street was constructed at Granada's studios in Quay Street, Manchester, which later formed a central part of the Granada Studios Tour tourist attraction, before that venue's closure in 1999. | Полномасштабная наружная точная копия Бейкер-Стрит была построена в студиях Гранады на Куэй-Стрит, Манчестер, который позже явился центральной частью Гранадской Туристической достопримечательности перед закрытием в 1999 году. |
| But this is a near replica of the Pharos computer room. | Это - точная копия компьютерной комнаты Фароса. |
| This is the replica of one that comes from Walton on Thames. | Это точная копия оригинала, который найден в Вальтоне-на-Темзе. |
| A replica of Flor do Mar is housed in Maritime Museum of Malacca. | Реплика Flor de la Mar находится в Музее морской истории в Малакке. |
| It's a replica of an original ancient British bronze bowl that was discovered in Northern Ireland. | Реплика настоящей древней британской бронзовой чаши, обнаруженной в Северной Ирландии. |
| For example, Figure 4 shows the public folder instances for the public store on server EX2, which you can see now contains a replica of the free/busy system folder. | Например, на Рисунке 4 показана отображения общих папок для хранилища общих папок на сервере EX2, где, как вы видите, уже содержится реплика системной папки планировщика. |
| You'll notice that the only server listed as containing a replica of this folder is the old server that you are migrating from, in this case DCEX1. This is shown in Figure 2. | Вы увидите, что единственный сервер, на котором находится реплика этой папки, это старый сервер, в нашем случае DCEX1 (Рисунок 2). |
| In the Choose Replica Creation Method page we can define how and when the initial replica of the selected data will be created. | На странице выбора метода создания реплики Choose Replica Creation Method мы можем указать, как и когда начальная реплика выбранных данных будет создана. |
| It is clear that these new situations create new needs and that the future of the International Court of Justice will be measured by its ability to win a status which is not simply a replica of the status of the former Permanent Court of International Justice. | Ясно, что эти новые ситуации порождают новые потребности и что будущее Международного Суда будет измеряться его способностью завоевать для себя статус, который не просто является точной копией статуса бывшей Постоянной Палаты Международного Правосудия. |
| And the public canteen was a replica of those Moscow points, which half legally used to sell donner kebab, shish kebab and pies of suspicious origin. | А народная столовая была точной копией тех московских точек, которые полулегально торговали шаурмой, подозрительного происхождения шашлыками и пирожками. |
| The palace is covered by a huge dome that is a replica of the Sheikh Lotfollah mosque in Isfahan. | Строение венчает огромный купол, который является точной копией мечети шейха Лотфоллы в Исфахане. |
| And it even came with a replica of Princess Diana's 25-foot train... a train that Hope would eventually ride all the way to college. | И даже с точной копией 7-миметрового шлейфа Принцессы Дианы... на котором в конечном итоге Хоуп доедет до самого колледжа. |
| This is comprised of a street of seven houses, Any one of which is a perfect replica Of the domicile of the 20th century family. | то включает в себ€ улицу из семи домов, аждый из которых €вл€етс€ точной копией места проживани€ семьи в ХХ-м веке. |