| The History Museum in Beijing, China, holds a replica based on the mechanism of Yen Su (1027). | В Историческом музее Пекина (Китай) имеется копия на основе механизма Янь Су (1027). |
| Lenin's organisation is only a replica of bourgeois society. | Организация Ленина - только точная копия буржуазного общества. |
| The exact replica of those 1993 by Her Royal Highness the Duchess of Kent. | Это точная копия комплекта, изготовленного в 1993-м году для герцогини Кентской. |
| A perfect replica of an old opera house. | Это точная копия древней оперы. |
| A reduced watercolour replica of the painting in Birmingham produced between 1864-66 is in Tate Britain. | Точная акварельная копия бирмингемского варианта, созданная между 1864-1866 годами, находится в галерее Тейт Британия. |
| It's a replica of the chronometer worn by Captain Cray of the British Navy. | Это - точная копия хронометра, принадлежавшего капитану Крею из Британского Флота. |
| A walkin humidor, a lap pool, and a replica of the Irish pubwhere my grandmother was born. | Комната для хранения сигар, бассейн и точная копия ирландского паба, в котором родилась моя бабушка. |
| The second, a replica of the first, was painted as 'insurance' in case the first was lost in transit to Australia. | Второй, точная копия первого, был написан на случай, если оригинал будет утрачен на пути в Австралию. |
| But this is a near replica of the Pharos computer room. | Это - точная копия компьютерной комнаты Фароса. |
| It is an identical replica of the shrine originally erected in the 19th century, demolished in the 20th century, restored in just about every minute detail. | Это лишь точная копия храма, возведенного в XIX в. и разрушенного в XX в. В рекордно сжатые сроки кафедральный собор был восстановлен почти в первозданном виде. |
| The initial replica can be done manually, immediately or at a scheduled time. | Начальная реплика может быть создана вручную, немедленно или в указанное время. |
| A replica of Flor do Mar is housed in Maritime Museum of Malacca. | Реплика Flor de la Mar находится в Музее морской истории в Малакке. |
| It's a replica of an original ancient British bronze bowl that was discovered in Northern Ireland. | Реплика настоящей древней британской бронзовой чаши, обнаруженной в Северной Ирландии. |
| For example, Figure 4 shows the public folder instances for the public store on server EX2, which you can see now contains a replica of the free/busy system folder. | Например, на Рисунке 4 показана отображения общих папок для хранилища общих папок на сервере EX2, где, как вы видите, уже содержится реплика системной папки планировщика. |
| In the Choose Replica Creation Method page we can define how and when the initial replica of the selected data will be created. | На странице выбора метода создания реплики Choose Replica Creation Method мы можем указать, как и когда начальная реплика выбранных данных будет создана. |
| It is clear that these new situations create new needs and that the future of the International Court of Justice will be measured by its ability to win a status which is not simply a replica of the status of the former Permanent Court of International Justice. | Ясно, что эти новые ситуации порождают новые потребности и что будущее Международного Суда будет измеряться его способностью завоевать для себя статус, который не просто является точной копией статуса бывшей Постоянной Палаты Международного Правосудия. |
| And the public canteen was a replica of those Moscow points, which half legally used to sell donner kebab, shish kebab and pies of suspicious origin. | А народная столовая была точной копией тех московских точек, которые полулегально торговали шаурмой, подозрительного происхождения шашлыками и пирожками. |
| The palace is covered by a huge dome that is a replica of the Sheikh Lotfollah mosque in Isfahan. | Строение венчает огромный купол, который является точной копией мечети шейха Лотфоллы в Исфахане. |
| And it even came with a replica of Princess Diana's 25-foot train... a train that Hope would eventually ride all the way to college. | И даже с точной копией 7-миметрового шлейфа Принцессы Дианы... на котором в конечном итоге Хоуп доедет до самого колледжа. |
| This is comprised of a street of seven houses, Any one of which is a perfect replica Of the domicile of the 20th century family. | то включает в себ€ улицу из семи домов, аждый из которых €вл€етс€ точной копией места проживани€ семьи в ХХ-м веке. |