| The replica was produced by design studio Vivian Alexander, popular for recreating famous items of jewelry for public and private purposes. | Копия была изготовлена дизайн-студией Vivian Alexander, известной созданием копий множества ювелирных изделий для частных и публичных коллекций. |
| A replica of the MONIAC at the central bank of Guatemala was created for a 2005-6 exhibition entitled "Tropical Economies" at the Wattis Institute of the California College of the Arts in San Francisco. | Копия MONIAC, принадлежащего банку Гватемалы, была создана для выставки 2005-6 года под названием «Тропические экономики» в институте Wattis Калифорнийского колледжа искусств в Сан-Франциско. |
| It's a replica, you know. | Знаете, это лишь копия. |
| Shall my tiny replica do battle with your tiny replica? | Может моя мини копия, сразиться с твоей мини копией. |
| A reduced watercolour replica of the painting in Birmingham produced between 1864-66 is in Tate Britain. | Точная акварельная копия бирмингемского варианта, созданная между 1864-1866 годами, находится в галерее Тейт Британия. |
| No, it's a replica. | Нет, это точная копия. |
| A replica of Apollo 13. | Точная копия Аполло 13. |
| The perfect replica of a Shill Governor's Mansion on Shallanna. | Точная копия имения управителя Шилла в Шаланне. |
| This is the replica of one that comes from Walton on Thames. | Это точная копия оригинала, который найден в Вальтоне-на-Темзе. |
| It is an identical replica of the shrine originally erected in the 19th century, demolished in the 20th century, restored in just about every minute detail. | Это лишь точная копия храма, возведенного в XIX в. и разрушенного в XX в. В рекордно сжатые сроки кафедральный собор был восстановлен почти в первозданном виде. |
| A replica of Flor do Mar is housed in Maritime Museum of Malacca. | Реплика Flor de la Mar находится в Музее морской истории в Малакке. |
| In my case, I've added server EX2 to the list of replicas meaning this server will now receive a replica of the free/busy system folder. | В моем примере я добавляю в список серверов сервер EX2, что означает, что на этом сервере будет храниться реплика папки планировщика. |
| The Tipo A was made in only four examples and only one replica exists today in Alfa Romeo Historical Museum in Arese. | Tipo A был построен только в четырёх экземплярах и только одна реплика сохранилась в Музее Alfa Romeo в Арезе. |
| Trains are hauled by the museum's two operational steam locomotives: 'Planet' - A replica of Robert Stephenson and Company's Planet class locomotive, built by the Friends of the Museum of Science and Industry in 1992. | В рабочем состоянии два паровоза: «Планета» - реплика паровоза компании Robert Stephenson and Company, построенная для музея в 1992 году. |
| It's a re-drilled replica. | Это переточенная реплика (копия). |
| It is clear that these new situations create new needs and that the future of the International Court of Justice will be measured by its ability to win a status which is not simply a replica of the status of the former Permanent Court of International Justice. | Ясно, что эти новые ситуации порождают новые потребности и что будущее Международного Суда будет измеряться его способностью завоевать для себя статус, который не просто является точной копией статуса бывшей Постоянной Палаты Международного Правосудия. |
| And the public canteen was a replica of those Moscow points, which half legally used to sell donner kebab, shish kebab and pies of suspicious origin. | А народная столовая была точной копией тех московских точек, которые полулегально торговали шаурмой, подозрительного происхождения шашлыками и пирожками. |
| And it even came with a replica of Princess Diana's 25-foot train... a train that Hope would eventually ride all the way to college. | И даже с точной копией 7-миметрового шлейфа Принцессы Дианы... на котором в конечном итоге Хоуп доедет до самого колледжа. |
| This is comprised of a street of seven houses, Any one of which is a perfect replica Of the domicile of the 20th century family. | то включает в себ€ улицу из семи домов, аждый из которых €вл€етс€ точной копией места проживани€ семьи в ХХ-м веке. |
| And the second woman was simply a replica of the first woman, but they painted her face brown, which is both offensive and suspicious. | А вторая женщина была просто точной копией первой, но её лицо покрасили коричневым, это выглядит наступательным и подозрительным. |