Look, we could reminisce about the old days until the cows come home. |
Видите, мы могли бы вспоминать о старых добрых временах допоздна. |
Do not even know what this is), I used to reminisce shadows in the city, is set each year and Belo Horizonte remains the same. |
Даже не знаю что это такое), я использовал вспоминать теней в городе, устанавливается ежегодно и Белу-Оризонти остается той же. |
It's not exactly a time I like to reminisce about in front of my friends. |
Это не совсем те времена, о которых бы я хотел вспоминать перед своими друзьями |
It appealed to all age groups, to people from Borkum as well as to those on holiday there; and so it was that they arrived in droves on the island of culture in order to reminisce once again. |
Он призвал всех возрастных групп, для людей с Borkum, а также тех, на праздник существует, и поэтому является то, что они прибыли в толпе на острове культуры, с тем чтобы вспоминать снова. |
Maurice, I'd love to reminisce with you, but I'm busy right now... |
Мне нравится вспоминать с тобой, но я сейчас занята... так что, закончим позже, хорошо? |
This is most evident in the split between independent and decentralized evaluation, where some staff, including those of a senior ranking, continue to reminisce about the past when"... evaluation in UNDP was just one entity". |
Об этом наиболее наглядно свидетельствуют различия между независимыми и децентрализованными оценками, при проведении которых некоторые сотрудники, в том числе сотрудники старшего руководящего звена, продолжают вспоминать, как в прошлом «... оценкой в ПРООН занималось лишь одно подразделение». |
Don't let's reminisce. |
Давай не будет вспоминать. |
Remember how we used to reminisce? |
Помните как мы любили вспоминать? |
You should reminisce more often! |
Вам надо почаще вспоминать! |
At the hockey game, Ross continues to reminisce on Carol, which makes him depressed once again, and annoys Chandler and Joey. |
На хоккейной игре Росс продолжает вспоминать о Кэрол, что раздражает Чендлера и Джоуи. |
I think that Miss Seo Eun Gi... that you, because you don't want to reminisce because you don't want to accept the memory... are running away from it. |
я думаю... что Вы не хотите вспоминать... или не хотите принимать эти воспоминания... и убегаете от них. |
Whenever that person's song is heard, there are people who reminisce. |
Когда бы ни слышали песню любимого, некоторые люди начинают все вспоминать. |
So some people reminisce about what it used to be like |
Поэтому многие люди склонны вспоминать, каким был мир |
But you didn't come here to reminisce about the bad ol' days. |
Но ты же пришел сюда, не для того, чтобы вспоминать дурные времена. |
You can't just come into my house and reminisce. |
Мы даже не можем вместе сесть и вспоминать. |
It's fun to reminisce, isn't it? |
Забавно вспоминать прошлое, да? |
But no one likes to reminisce about the old slave days. |
И здесь никому не нравится вспоминать о рабовладельческих временах. |
You didn't come here to reminisce about the good old Guard days, though, did you? |
Ты же сюда не о прошлом вспоминать пришёл, да? |