| Do not even know what this is), I used to reminisce shadows in the city, is set each year and Belo Horizonte remains the same. | Даже не знаю что это такое), я использовал вспоминать теней в городе, устанавливается ежегодно и Белу-Оризонти остается той же. |
| Don't let's reminisce. | Давай не будет вспоминать. |
| I think that Miss Seo Eun Gi... that you, because you don't want to reminisce because you don't want to accept the memory... are running away from it. | я думаю... что Вы не хотите вспоминать... или не хотите принимать эти воспоминания... и убегаете от них. |
| Whenever that person's song is heard, there are people who reminisce. | Когда бы ни слышали песню любимого, некоторые люди начинают все вспоминать. |
| So some people reminisce about what it used to be like | Поэтому многие люди склонны вспоминать, каким был мир |
| Listen... we can reminisce for hours, but I have a proposition for you. | Послушай... мы может предаваться воспоминаниям часами, но у меня есть к тебе предложение. |
| And want to dream and reminisce | И хочу мечтать и предаваться воспоминаниям |
| I didn't come down here to reminisce about coffee. | Я пришел сюда не для того, чтобы предаваться воспоминаниям о кофе. |
| But this isn't the time to reminisce. | не время предаваться воспоминаниям. |
| But I'm sure you didn't contact me just to reminisce. | Но ты связался со мной не ради того, чтобы предаваться воспоминаниям, так? |
| By reading this book, I wish my German friends will be able to reminisce about... the happy memories they made, however brief they might be. | Надеюсь, что мои немецкие друзья, читая эту книгу, смогут вспомнить о счастливых мгновениях, какими бы краткими они ни были. |
| I thought we might reminisce. | Я думал мы можем вспомнить. |
| In 2012, the photographer and the last survivor of the five met in a restaurant in Dallas to reminisce. | В 2012 году фотограф вместе с последним из пяти выживших собрались в ресторане в Далласе дабы вспомнить те события. |
| I can't reminisce! | Я не могу вспомнить прошлое! |
| You can talk about the Steelers-Bears game you could reminisce about really great World Series. | Можно поговорить, как сыграли "Стилерс" против "Беарс" в субботу... или можно вспомнить лучшие игры кубка мира. |
| The years have gone by so fast, I'd like to reminisce. | Время летит так быстро, хотелось бы предаться воспоминаниям. |
| You never know when somebody else might want to drop by and reminisce. | Никогда не знаешь, кому еще придет в голову зайти и предаться воспоминаниям. |
| I'll leave you two to reminisce about the good old days. | Я оставлю вас двоих, чтобы вы могли предаться воспоминаниям о былых деньках. |
| I'm guessing you're not here to reminisce. | Я так понимаю, ты здесь не для того, чтобы предаться воспоминаниям. |
| So did I. We can reminisce. | Мы могли бы предаться воспоминаниям. |
| We aren't here to reminisce. | Мы здесь не ради воспоминаний... |
| If he came all this way to reminisce, why didn't he reach out to you? | Если он проделал этот путь ради воспоминаний, почему он не связался с вами? |
| plenty of time to reminisce about your pitifully short lives. | Куча времени, чтобы припомнить всю свою жизнь, увы, короткую. |
| Delivering criminals to you is a hobby, a diversion, one that may become tiresome, in which case we could always reminisce about that unfortunate incident in Kuwait. | А помогать вам ловить преступников - это хобби, иногда довольно утомительное, стоит только припомнить тот злосчастный инцидент в Кувейте. |
| So audrey can reminisce more about colorado? | Одри может припомнить что-то еще о Колорадо? |
| You want coffee or you want to reminisce? | Вы хотите кофе или воспоминания? |
| "Reminisce the Past" | "Воспоминания о прошлом" |
| But I'm not here to reminisce. | Но меня сейчас не воспоминания волнуют. |
| Vic, these stories are all very interesting, but l didn't come here to reminisce about your past. | Вик... эти истории действительно очень увлекательны но я сюда пришёл не для того, чтоб послушать ваши воспоминания. |
| Lois, stop making him reminisce about stuff. | Лоис, прекрати вызывать в нём эти воспоминания. |