| This is most evident in the split between independent and decentralized evaluation, where some staff, including those of a senior ranking, continue to reminisce about the past when"... evaluation in UNDP was just one entity". | Об этом наиболее наглядно свидетельствуют различия между независимыми и децентрализованными оценками, при проведении которых некоторые сотрудники, в том числе сотрудники старшего руководящего звена, продолжают вспоминать, как в прошлом «... оценкой в ПРООН занималось лишь одно подразделение». |
| Don't let's reminisce. | Давай не будет вспоминать. |
| So some people reminisce about what it used to be like | Поэтому многие люди склонны вспоминать, каким был мир |
| But you didn't come here to reminisce about the bad ol' days. | Но ты же пришел сюда, не для того, чтобы вспоминать дурные времена. |
| It's fun to reminisce, isn't it? | Забавно вспоминать прошлое, да? |
| But we are not gathered here to reminisce. | Но мы здесь не для того, чтобы предаваться воспоминаниям. |
| I don't want to reminisce with you. | Я не хочу предаваться воспоминаниям с тобой. |
| And want to dream and reminisce | И хочу мечтать и предаваться воспоминаниям |
| I love to reminisce with former members of the cast. | Мне нравится предаваться воспоминаниям с бывшими участниками шоу. |
| I didn't come down here to reminisce about coffee. | Я пришел сюда не для того, чтобы предаваться воспоминаниям о кофе. |
| By reading this book, I wish my German friends will be able to reminisce about... the happy memories they made, however brief they might be. | Надеюсь, что мои немецкие друзья, читая эту книгу, смогут вспомнить о счастливых мгновениях, какими бы краткими они ни были. |
| We got to do something so epic that in 30 years time, we can just call each other up and reminisce about it. | Мы должны сделать что-то настолько эпичное, чтобы через 30 лет мы могли просто позвонить друг другу и вспомнить об этом. |
| For example, suppose that you want to reminisce about the good old days of the Atari 2600. | Например, допустим, что вы хотите вспомнить старые добрые денечки Atari 2600. |
| In 2012, the photographer and the last survivor of the five met in a restaurant in Dallas to reminisce. | В 2012 году фотограф вместе с последним из пяти выживших собрались в ресторане в Далласе дабы вспомнить те события. |
| Maybe he wants to reminisce on his past. | хочет вспомнить былые времена. |
| The years have gone by so fast, I'd like to reminisce. | Время летит так быстро, хотелось бы предаться воспоминаниям. |
| You never know when somebody else might want to drop by and reminisce. | Никогда не знаешь, кому еще придет в голову зайти и предаться воспоминаниям. |
| I'll leave you two to reminisce about the good old days. | Я оставлю вас двоих, чтобы вы могли предаться воспоминаниям о былых деньках. |
| I'm guessing you're not here to reminisce. | Я так понимаю, ты здесь не для того, чтобы предаться воспоминаниям. |
| So did I. We can reminisce. | Мы могли бы предаться воспоминаниям. |
| We aren't here to reminisce. | Мы здесь не ради воспоминаний... |
| If he came all this way to reminisce, why didn't he reach out to you? | Если он проделал этот путь ради воспоминаний, почему он не связался с вами? |
| plenty of time to reminisce about your pitifully short lives. | Куча времени, чтобы припомнить всю свою жизнь, увы, короткую. |
| Delivering criminals to you is a hobby, a diversion, one that may become tiresome, in which case we could always reminisce about that unfortunate incident in Kuwait. | А помогать вам ловить преступников - это хобби, иногда довольно утомительное, стоит только припомнить тот злосчастный инцидент в Кувейте. |
| So audrey can reminisce more about colorado? | Одри может припомнить что-то еще о Колорадо? |
| But I'm not here to reminisce. | Но меня сейчас не воспоминания волнуют. |
| Vic, these stories are all very interesting, but l didn't come here to reminisce about your past. | Вик... эти истории действительно очень увлекательны но я сюда пришёл не для того, чтоб послушать ваши воспоминания. |
| Maybe you could reminisce later? | Может, ударишься в воспоминания попозже? |
| I think that Miss Seo Eun Gi... that you, because you don't want to reminisce because you don't want to accept the memory... are running away from it. | я думаю... что Вы не хотите вспоминать... или не хотите принимать эти воспоминания... и убегаете от них. |
| Lois, stop making him reminisce about stuff. | Лоис, прекрати вызывать в нём эти воспоминания. |