Last one there gets a detention, unless it's Rem Dogg. |
Последний будет наказан, если это не Рем Догг. |
REM acts as a forum for the presentation of proposals within the framework of MERCOSUR. |
РЕМ действует в качестве форума для представления предложений в рамках МЕРКОСУР. |
Rem, I mean, teenagers die in accidents all the time. |
Рем, я о том, что подростки часть погибают из-за несчастных случаев. |
Rem intervenes, and Vash accidentally wounds her in the process. |
Рем его останавливает, и Вэш случайно ранит её в процессе. |
Now everything linking you and Rem is gone. |
Тебя и Рем теперь больше ничего не связывает. |
Rem? you care about Misa. |
Рем? я знаю твои чувства к Мисе. |
Rem Dogg is asking the art department about Pickwell's portrait? |
Рем Догг узнает на кафедре искусства насчет портрета Пиквелл. |
Rem, you have to get some rest, okay? |
Рем, ты должна отдохнуть, ладно? |
From 2001 to 2004, six meetings were held of the Meeting on Women's Issues (REM). |
С 2001 по 2004 годы состоялось шесть Специальных совещаний по проблемам женщин (РЕМ). |
Rem Dogg, why are you late? |
Рем Догг, почему ты опоздал? |
Tauvid Rem... what were you meeting him about? |
Таувид Рем... зачем вы с ним встречались? |
[Luke] Rem, did you find him in the archives? |
Рем, ты нашла его в архивах? |
So, Prada New York: we were asked by Rem Koolhaas and OMA to help us conceive the technology that's in their retail store in New York. |
Итак, Prada New York. Рем Колхас и OMA попросили нас помочь разобраться в технологии, которая используется в их розничном магазине в Нью-Йорке. |
Knives on the other hand, sickened by the actions of the humans around him, caused the fleet to crash, which killed Rem and many others. |
Найвс, наоборот, обозленный поведением людей вокруг него, делает так, что флот терпит катастрофу и рушится, что убивает Рем и многих других людей. |
You've made a deal with Rem once before. |
что один раз уже заключала сделку с Рем? |
Rem Dogg, this could be hard seeing as you don't talk anymore, and I know you've become a bit of a weirdo this term, but you'll always be me best mate. |
Рем Догг, так как ты больше не разговариваешь, это может быть немного трудно, и ты стал немного странноват в этой четверти, но ты навсегда останешься моим лучшим другом. |
He's entering rem. |
Он входит в рем. |
Rem Dogg, behave. |
Рем Догг, веди себя прилично. |
Rem... Vash, take care of Knives! |
Рем... позаботься о Найфсе! |
Rem Dogg, you're a tank. Yes! |
Рем Догг, ты танк. |
Thank you, Rem Dogg. |
Спасибо, Рем Догг. |
Rem Dogg got stage fright. |
У Рем Догга - боязнь сцены. |
Get us out of here, Rem. |
Рем, вывези нас отсюда. |
Is she talking to Rem? |
Она говорит с Рем? |
Cor, Rem Dogg, your mum's putting a lot of strain on that harness. |
Эй, Рем Дог, смотри как твоя мама вожжи натянула. |