Английский - русский
Перевод слова Rem

Перевод rem с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кгрн (примеров 87)
Another suggestion was to establish closer coordination between REM, WPLA and CHLM. Другое предложение касалось повышения уровня координации деятельности КГРН, РГУЗР и КЖХЗ.
The REM members are qualified to provide advice to both WPLA and CHLM. Члены КГРН располагают полномочиями для оказания консультативной помощи как РГУЗР, так и КЖХЗ.
Given the successful activities so far undertaken by REM, it is envisaged that the market related aspects of the programme of the Working Party on Land Administration be further strengthened. С учетом успешной деятельности КГРН ожидается, что связанные с рынком аспекты программы Рабочей группы по управлению земельными ресурсами будут и далее укрепляться.
This inclusion of REM under the Working Party on Land Administration is expected to give a boost to the activities of the Working Party and consequently to the Committee, enlarging the perspective and width of their work. Ожидается, что создание КГРН под эгидой Рабочей группы по управлению земельными ресурсами приведет к активизации деятельности Рабочей группы и, следовательно, Комитета за счет расширения перспективы и масштаба их работы.
Candidates interested in participating in REM were invited to send written requests, including a CV, to the secretariat as soon as possible. Кандидатам, заинтересованным в участии в работе КГРН, было предложено как можно быстрее направить в секретариат письменные заявки, включая личные резюме.
Больше примеров...
Рем (примеров 35)
[Luke] Rem, did you find him in the archives? Рем, ты нашла его в архивах?
You've made a deal with Rem once before. что один раз уже заключала сделку с Рем?
Rem Dogg, behave. Рем Догг, веди себя прилично.
Rem... Vash, take care of Knives! Рем... позаботься о Найфсе!
Rem Dogg got stage fright. У Рем Догга - боязнь сцены.
Больше примеров...
Бэр (примеров 10)
Permanent sterility can be caused by exposure to between 300 and 600 rem. Воздействие силой от 300 до 600 бэр может вызвать постоянную стерилизацию.
B and T white corpuscles are considered vulnerable to radiation because their numbers are considerably depleted when exposed to only a few hundred rem. Белые клетки В и Т считаются уязвимыми в плане радиации, так как их количество значительно уменьшается под воздействием всего лишь нескольких сотен бэр.
Three of the crew suffered visible radiation injuries, and many crewmen were exposed to doses of up to 1.8-2 Sv (180-200 rem). Тем не менее, произошёл выброс радиоактивного газа, в результате которого у троих членов экипажа были выявлены видимые признаки острой лучевой болезни, многие члены экипажа получили дозы от 1,8 до 2 Зиверт (180... 200 бэр).
Cutting of a thermometric channel exposed four workers (1.69, 0.59, 0.45, 0.34 rem) when operators violated process procedures. 21.12.1995 при разделке термометрического канала произошло облучение четырёх работников (1,69, 0,59, 0,45, 0,34 бэр).
Red corpuscles are less affected because they contain a nucleus that can withstand up to 1,000 rem before their numbers are perceptibly reduced. Красные тельца менее подвержены воздействию радиации, так как они содержат ядро, которое может выдержать излучение до 1000 бэр, и только после этого их число заметно уменьшается.
Больше примеров...
Рема (примеров 9)
The reason why Vash wears a red coat is that Rem told Vash about her favorite flower, the Red Geranium, which means determination. Причина по которой Вэш носит красный плащ в том, что Рема рассказывала ему о своих любимых цветах, в том числе о том, что красная герань означает решимость.
At the end of XV century were pour bronze figure of Romul and Rem; work is attributed to Master Antonio Del Pollaiolo. В конце XV века были отлиты бронзовые фигурки Ромула и Рема; работа приписывается мастеру Антонио дель Поллайоло.
And mostly also because I realized out of a Rem Koolhaas presentation to the city of Porto, where he talked about a conglomeration of various layers of meaning. В основном потому, что в презентации Рема Колхаса о городе Порто было много сказано о слиянии различных уровней подтекста.
Another project, "Opportunity 2000", which was selected under the employment and human resources development initiative of the European Commission and promoted by the "Initiativ Rem Schaffen", "Return to work initiative". В рамках другого проекта "Шанс 2000", отобранного в соответствии с инициативой "Занятость и развитие людских ресурсов" Комиссии Европейского союза и осуществляемого по линии инициативы Рема Шаффена"Инициатива повторного вовлечения в производство".
Rem Dogg's dad's got a glass eye! У отца Рема Догга вставной глаз!
Больше примеров...
Ссж (примеров 10)
In November 2011, the REM held a seminar in Montevideo, Uruguay, titled Trafficking of women within MERCOSUR. В ноябре 2011 года ССЖ провело семинар в Монтевидео (Уругвай) на тему Торговля женщинами в МЕРКОСУР.
Within the scope of this mechanism, REM submitted a proposed protocol, which has been completed and was received with enthusiasm by the partner entities. В рамках этого механизма ССЖ представило предложение о протоколе, которое было дополнено и с энтузиазмом воспринято организациями-партнерами.
At Uruguay's request, it was agreed that the agenda of the next REM should include a topic on active employment policies targeted at women. По предложению Уругвая было решено включить в повестку дня следующего ССЖ вопрос о мерах активной политики в сфере занятости в интересах женщин.
The general objective of the REM Project, cited in the last Brazilian report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, is to implement regional measures to strengthen the gender perspective within MERCOSUR, with a view to promoting democratization of the regional integration process. Общая цель данного проекта ССЖ, о котором упоминалось в предыдущем докладе Бразилии в Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин, заключается в осуществлении региональных мер по укреплению гендерной перспективы в рамках МЕРКОСУР с целью содействия демократизации регионального процесса интеграции.
The Working Plan is centered on the articulation of actions to address violence against women in the REM member countries, associated countries and observer country. Основное внимание в плане работы уделяется изложению мероприятий по борьбе с насилием против женщин в странах-участницах ССЖ, ассоциированных странах и стране-наблюдателе.
Больше примеров...
Rem (примеров 11)
Many cultivars have been selected for horticulture, including 'Erubescens' with pink flowers and 'Rem Red' with an erect form. Создано несколько культурных форм, например, 'Erubescens' с розовыми цветками, 'Rem Red' с прямостоячими побегами...
From May 1934, he was Assistant Secretary and head of the Science Office at the Reichserziehungsministerium (Acronym: REM, translation: Reich Education Ministry.). С мая 1934 года он также был Секретарём-помощником и руководителем Научного отдела Reichserziehungsministerium (сокращённо: REM, рус.: Имперское министерство воспитания).
SleepSign for Animal is a software package that can distinguish several sleep stages (e.g. rapid eye movement (REM), non rapid eye movement (NREM) and wake) in freely moving animals using EEG and EMG data obtained by telemetry. Он представляет собой пакет программ, который может выделить несколько стадий сна (например, быстрое движение глаза (REM), не быстрое движение глаза (NREM) и бодрствование) в свободно перемещающихся животных с помощью ЭЭГ и ЭМГ данных полученных дистанционным измерением.
Although the specifics of enforcement of property rights through in rem actions can vary greatly depending on the particular property right enforced and the specific configuration of a State's procedural laws, for the most part these rules governing enforcement of post-default rights are mandatory. Хотя конкретные особенности реализации имущественных прав на основе исков in rem могут значительно отличаться друг от друга в зависимости от конкретного реализуемого имущественного права и конкретного содержания процессуального законодательства соответствующего государства, в основном эти нормы, регулирующие принудительную реализацию прав после неисполнения обязательств, носят императивный характер.
All ancillary chunks and text chunks can be removed using the following options: pngcrush -rem alla -rem text InputFile.png OutputFile.png pngcrush can be used to change the color encoding of an image. Все вспомогательные блоки и текст могут быть удалены с помощью команды: pngcrush -rem gAMA -rem alla -rem text InputFile.png OutputFile.png Pngcrush может быть использовано для кодирования цвета изображения.
Больше примеров...
Вещные (примеров 3)
As noted previously, the Building Act specifically limits parties to the procedure to the applicant and the "neighbours" (those who have in rem rights). Как отмечалось ранее, Закон о строительстве, в частности, ограничивает круг участников процедуры подателем заявки и "соседями" (имеющими вещные права).
This solution means that the law governing a right in rem would determine not only its creation and general validity, but also its effectiveness in the case of insolvency proceedings. Это решение предполагает, что право, регулирующее вещные права, будет определять не только их создание и общую действительность, но также и их юридическую силу в случае производства по делу о несостоятельности.
Also, whether members of the public have an interest in the decision-making depends on whether their property and other related rights (in rem rights), social rights or other rights or interests relating to the environment may be impaired by the proposed activity. Кроме того, заинтересованность представителей общественности в процессе принятия решений зависит от того, может ли планируемая деятельность ущемлять их земельные и другие соответствующие права (вещные права), социальные права и другие права или интересы, относящиеся к окружающей среде.
Больше примеров...
Рынку недвижимости (примеров 28)
The REM Advisory Group is currently advising the Working Party on Land Administration. В настоящее время Консультативная группа по рынку недвижимости оказывает консультативную помощь Рабочей группе по управлению земельными ресурсами.
Providing advice for both WPLA and CHLM would increase the effectiveness of the REM Advisory Group and make the spectrum of covered topics broader. Оказание консультативной помощи как РГУЗР, так и КЖХЗ повысит эффективность работы Консультативной группы по рынку недвижимости и расширит спектр охватываемых тем.
Respondents were asked to indicate how important it was for its successful performance that the REM Advisory Group complied with each of the following characteristics: Респондентам было предложено указать, насколько важно для успешной деятельности Консультативной группы по рынку недвижимости выполнение каждого из перечисленных ниже требований:
It is proposed to assign the name Real Estate Market Advisory Group and the acronym REM. Было предложено присвоить группе название "Консультативная группа по рынку недвижимости" и сокращение КГРН.
The secretariat also provided information about the upcoming review of the mandates and extension of the WLPA, as well as HUMAN and the REM Advisory Group. Секретариат также представил информацию о предстоящем обзоре мандатов и расширении РГУЗР, а также организации "Хабитат в интересах человечества" и Консультативной группы по рынку недвижимости (КГРН).
Больше примеров...
Рэм (примеров 7)
Mitchell, Rem Dogg, corridor. Митчел, Рэм Догг - в коридор.
Obata said that Medusa inspired the design of Rem's head. Обата заявил, что Медуза Горгона вдохновила его на дизайн головы Рэм.
Rem and Dave, back door on my command. Рэм и Дэйв, вы у черного входа.
Rem Dogg, are you in drag? Рэм Догг, что с тобой?
Get me Rem Dogg now! Приведите ко мне Рэм Догга, сейчас же!
Больше примеров...