Английский - русский
Перевод слова Relativism

Перевод relativism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Релятивизм (примеров 43)
Cultural imperialism is a term that is only used in discussions where cultural relativism and constructivism are generally taken as true. Культурный империализм - термин, который только используем в обсуждениях, где культурный релятивизм и конструктивизм обычно берутся в качестве верных.
Cultural relativism was increasingly invoked to justify infringements of basic liberties. Культурный релятивизм все чаще используется для оправдания нарушений основных свобод.
No cause, ideology, religion, creed or grievance justified terrorism, and moral relativism and ideological considerations had no place in the search for a definition. Терроризм не может быть оправдан никаким общим делом, идеологией, религией, верованием или обидой, а моральный релятивизм и соображения идеологического порядка при поисках определения неуместны.
Cultural relativism is the idea that a person's beliefs, values, and practices should be understood based on that person's own culture, rather than be judged against the criteria of another. Культурный релятивизм - принцип, согласно которому убеждения, ценности и поведение индивида должны рассматриваться с точки зрения той культуры, к которой относится индивид, а не по критериям иной культуры.
It has been argued that schools should emphasize open-mindedness more than relativism in their science instruction, because the scientific community does not embrace a relativistic way of thinking. Существуют аргументы, согласно которым учителя в школах должны больше акцентировать внимание на непредубежденном отношении к науке, нежели на одном только релятивизме, потому что релятивизм - не единственный подход, принятый в научном сообществе.
Больше примеров...
Релятивизму (примеров 12)
No room should be left for any form of cultural relativism. Культурному релятивизму в какой бы то ни было форме не должно быть здесь места.
Costa Rica was an ardent defender of cultural diversity and pluralism, which should not, however, open the door to cultural relativism. Коста-Рика является убежденным защитником культурного разнообразия и плюрализма, которые вместе с тем не должны прокладывать дорогу культурному релятивизму.
Moral universalism is opposed to moral nihilism and moral relativism. Моральный универсализм противостоит моральному нигилизму и моральному релятивизму.
As the Independent Expert has noted, "there is a misplaced tendency to equate cultural diversity with cultural relativism." Как отметила Независимый эксперт, "существует ошибочная тенденция приравнивать культурное разнообразие к культурному релятивизму".
Contrary to initial assumption, this idea makes it easier to address the use of cultural relativism to justify derogations from, and even violations of, universal human rights standards and challenges to the universal concept of human rights. Вопреки тому, что может предложить эта идея на первый взгляд, она дает возможность противостоять культурному релятивизму, оправдывающему отступления и даже посягательства на универсальные и протестные нормы универсализма в области прав человека.
Больше примеров...
Релятивизмом (примеров 8)
Cultural diversity is not to be confused with cultural relativism. Культурное разнообразие не следует путать с культурным релятивизмом.
Therefore, those who disagree with cultural relativism and/or constructivism may critique the employment of the term, cultural imperialism on those terms. Поэтому те, кто не соглашается с культурным релятивизмом и/или конструктивизмом, могут критиковать занятость срока, культурного империализма на тех условиях.
Culture is thus linked with relativism as a phenomenon that undermines the universalism of human rights and, in particular, of women's rights. Именно в этом смысле культура ассоциируется с релятивизмом как феноменом, сокращающим универсализм прав человека, в особенности в отношении женщины.
In the next century, the problems posed by cultural relativism, and the implications for women's rights, will be one of the most important issues in the field of international human rights. В предстоящем столетии проблемы, порождаемые культурным релятивизмом, равно как и их последствия с точки зрения прав женщин, станут одной из наиболее важных проблем в сфере международной правозащитной проблематики.
Despite these international norms and standards, the tension between universal human rights and cultural relativism is played out in the everyday lives of millions of women throughout the globe. Несмотря на эти международные нормы и стандарты, коллизия между универсальными правами человека и культурным релятивизмом сказывается на повседневной жизни миллионов женщин всего мира.
Больше примеров...
Релятивизме (примеров 6)
In facing them, as many have reminded us, there can be no moral relativism. В противостоянии им, как многие говорили здесь, не может быть и речи о моральном релятивизме.
John Paul II undoubtedly keeps a distance from liberal economic ideas and the liberal state, which he often charges with permissiveness and moral relativism. Иоанн Павел II сохраняет, конечно, дистанцию и от либеральных экономических идей и либерального государства, которые он часто обвиняет во вседозволенности и моральном релятивизме.
International human rights bodies and organizations should encourage States through ongoing awareness campaigns to refrain from misusing the argument of cultural or religious relativism to evade their responsibilities under relevant international instruments for the protection of the rights of women and girls. Международные органы и организации по правам человека должны в ходе планомерных просветительских кампаний убеждать государства избегать недобросовестного использования аргумента о культурном или религиозном релятивизме, с тем чтобы не брать на себя ответственность за защиту прав женщин и девочек согласно соответствующим международным договорам.
As the Rapporteur had stressed, cultural relativism was the basis for new forms of racism ("neo-racism"). Как подчеркнул Докладчик, новые формы расизма ("неорасизм") основаны на культурном релятивизме.
It has been argued that schools should emphasize open-mindedness more than relativism in their science instruction, because the scientific community does not embrace a relativistic way of thinking. Существуют аргументы, согласно которым учителя в школах должны больше акцентировать внимание на непредубежденном отношении к науке, нежели на одном только релятивизме, потому что релятивизм - не единственный подход, принятый в научном сообществе.
Больше примеров...