Английский - русский
Перевод слова Relativism

Перевод relativism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Релятивизм (примеров 43)
Cultural relativism is therefore often an excuse to allow for inhumane and discriminatory practices against women in the community. Таким образом, культурный релятивизм зачастую используется в качестве предлога для допущения в обществе бесчеловечного и дискриминационного отношения к женщине.
Sadly, this newfound modesty, so necessary for understanding other cultures and traditions, threatens to veer into relativism and a questioning of the very idea of truth in human affairs. К сожалению, эта недавно обретенная скромность, столь необходимая для понимания культуры и традиций других народов, угрожает перерасти в релятивизм и сомнения в самой идее искренности и правдивости человеческих отношений.
In her view, the criminal law should set societal standards with regard to the question of violence; cultural relativism must not be used as an excuse for the denial of rights. По ее мнению, уголовное право должно устанавливать общественные нормы в отношении проблемы насилия; культурный релятивизм не должен служить оправданием для отказа в правах.
Today, although generally viewed as to the right in academia, Posner's pragmatism, his qualified moral relativism and moral skepticism, and his affection for the thought of Friedrich Nietzsche set him apart from most American conservatives. Сегодня, хотя в целом Познер считается консерватором, его прагматизм, его квалифицированный моральный релятивизм и моральный скептицизм, и его любовь к мысли Фридриха Ницше отличает его от большинства американских консерваторов.
However, the generalized relativism that is inevitably inferred from this position should not be encouraged: the substance of the applicable law (which the Guide to Practice endeavours to enunciate) must not be confused with the settlement of disputes that results from its application. Однако нецелесообразно закреплять столь широко понимаемый релятивизм, неизбежно вытекающий из подобной позиции: нельзя смешивать существо применимого права (попытка сформулировать соответствующее положение предпринимается в Руководстве по практике) и разрешение споров, связанных с осуществлением этого права.
Больше примеров...
Релятивизму (примеров 12)
Virtually all anthropologists today accept Boas's commitment to empiricism and his methodological cultural relativism. Практически все антропологи сегодня принимают его приверженность эмпиризму и методологическому культурному релятивизму.
Debates over human rights and cultural relativism, too, occasionally highlight those tensions. Дискуссии по правам человека и культурному релятивизму также время от времени высвечивают эти линии напряжения.
As the Independent Expert has noted, "there is a misplaced tendency to equate cultural diversity with cultural relativism." Как отметила Независимый эксперт, "существует ошибочная тенденция приравнивать культурное разнообразие к культурному релятивизму".
The panellists also noted that such an approach was a way to counter cultural relativism and denial: while there might be various interpretations for the causes and consequences of events, there was also a need to recognize, at the very least, that facts were facts. Участники также отметили, что данный подход является средством противодействия культурному релятивизму и отрицанию: хотя у причин и последствий событий могут быть различные толкования, наряду с этим нужно признать хотя бы то, что факты остаются фактами.
With regard to the relationship between the universality of human rights and national and regional approaches to human rights, he noted certain tendencies towards cultural relativism and advocacy of what were termed national and regional "particularities". Что касается связи между универсальностью прав человека и национальными и региональными подходами к правам человека, то он отмечает определенные тенденции к культурному релятивизму и отстаиванию так называемых "национальных и региональных особенностей".
Больше примеров...
Релятивизмом (примеров 8)
What do you mean by cultural relativism? Что ты имеешь в виду под культурным релятивизмом?
The Human Rights Committee had an important role to play, through its general comments and jurisprudence, in the argument between universality and relativism. Комитет по правам человека с его замечаниями общего порядка и правовой практикой призван сыграть важную роль в разрешении коллизии между универсальностью и релятивизмом.
Culture is thus linked with relativism as a phenomenon that undermines the universalism of human rights and, in particular, of women's rights. Именно в этом смысле культура ассоциируется с релятивизмом как феноменом, сокращающим универсализм прав человека, в особенности в отношении женщины.
In the next century, the problems posed by cultural relativism, and the implications for women's rights, will be one of the most important issues in the field of international human rights. В предстоящем столетии проблемы, порождаемые культурным релятивизмом, равно как и их последствия с точки зрения прав женщин, станут одной из наиболее важных проблем в сфере международной правозащитной проблематики.
Despite these international norms and standards, the tension between universal human rights and cultural relativism is played out in the everyday lives of millions of women throughout the globe. Несмотря на эти международные нормы и стандарты, коллизия между универсальными правами человека и культурным релятивизмом сказывается на повседневной жизни миллионов женщин всего мира.
Больше примеров...
Релятивизме (примеров 6)
In facing them, as many have reminded us, there can be no moral relativism. В противостоянии им, как многие говорили здесь, не может быть и речи о моральном релятивизме.
That was not a statement of cultural relativism: Uzbekistan also recognized universal human values and international standards. Речь не идет о культурном релятивизме: Узбекистан также признает универсальные гуманитарные ценности и международные нормы.
John Paul II undoubtedly keeps a distance from liberal economic ideas and the liberal state, which he often charges with permissiveness and moral relativism. Иоанн Павел II сохраняет, конечно, дистанцию и от либеральных экономических идей и либерального государства, которые он часто обвиняет во вседозволенности и моральном релятивизме.
As the Rapporteur had stressed, cultural relativism was the basis for new forms of racism ("neo-racism"). Как подчеркнул Докладчик, новые формы расизма ("неорасизм") основаны на культурном релятивизме.
It has been argued that schools should emphasize open-mindedness more than relativism in their science instruction, because the scientific community does not embrace a relativistic way of thinking. Существуют аргументы, согласно которым учителя в школах должны больше акцентировать внимание на непредубежденном отношении к науке, нежели на одном только релятивизме, потому что релятивизм - не единственный подход, принятый в научном сообществе.
Больше примеров...