Английский - русский
Перевод слова Relativism

Перевод relativism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Релятивизм (примеров 43)
Perhaps ethical absolutism and its opponent relativism influenced that deterioration by undermining the sense of collective truth that is forged in social dialogue and wide civic participation. Быть может, этический абсолютизм и его противоположность - релятивизм - способствовали такому размыванию, подрывая чувство коллективной правоты, которое рождается в общественном диалоге при широком участии в нем граждан.
But such relativism can be conceivable only insofar as it incorporates the elements of universality and does not detract from the dignity of women at the different stages of their lives. Но такой релятивизм может быть мыслимым только в той мере, в какой он интегрирует элементы универсальности, и в той мере, в какой он не предусматривает отрицания достоинства женщины на различных этапах ее жизни.
Brickman and Campbell coined the term in their essay "Hedonic Relativism and Planning the Good Society" (1971). Бирман и Кемпбелл придумали этот термин в своем эссе «Гедонический релятивизм и формирование общественного благополучия».
However, the generalized relativism that is inevitably inferred from this position should not be encouraged: the substance of the applicable law (which the Guide to Practice endeavours to enunciate) must not be confused with the settlement of disputes that results from its application. Однако нецелесообразно закреплять столь широко понимаемый релятивизм, неизбежно вытекающий из подобной позиции: нельзя смешивать существо применимого права (попытка сформулировать соответствующее положение предпринимается в Руководстве по практике) и разрешение споров, связанных с осуществлением этого права.
A leading journalist, Cristian Tudor Popescu, reproached animal rights defenders for their moral relativism and insensitivity to human suffering. Ведущий журналист, Кристиан Тудор Попеску (Cristian Tudor Popescu) упрекнул защитников прав животных за их моральный релятивизм и нечувствительность к человеческим страданиям.
Больше примеров...
Релятивизму (примеров 12)
No room should be left for any form of cultural relativism. Культурному релятивизму в какой бы то ни было форме не должно быть здесь места.
Virtually all anthropologists today accept Boas's commitment to empiricism and his methodological cultural relativism. Практически все антропологи сегодня принимают его приверженность эмпиризму и методологическому культурному релятивизму.
Costa Rica was an ardent defender of cultural diversity and pluralism, which should not, however, open the door to cultural relativism. Коста-Рика является убежденным защитником культурного разнообразия и плюрализма, которые вместе с тем не должны прокладывать дорогу культурному релятивизму.
As the Independent Expert has noted, "there is a misplaced tendency to equate cultural diversity with cultural relativism." Как отметила Независимый эксперт, "существует ошибочная тенденция приравнивать культурное разнообразие к культурному релятивизму".
The panellists also noted that such an approach was a way to counter cultural relativism and denial: while there might be various interpretations for the causes and consequences of events, there was also a need to recognize, at the very least, that facts were facts. Участники также отметили, что данный подход является средством противодействия культурному релятивизму и отрицанию: хотя у причин и последствий событий могут быть различные толкования, наряду с этим нужно признать хотя бы то, что факты остаются фактами.
Больше примеров...
Релятивизмом (примеров 8)
What do you mean by cultural relativism? Что ты имеешь в виду под культурным релятивизмом?
The ongoing debate on the relationship between the universal nature of human rights and cultural relativism concerned not only Africa, but also Asia and South America. В ходе продолжающейся дискуссии о взаимоотношениях между всеобщностью прав человека и культурным релятивизмом речь идет не только об Африке, но также и об Азии и о Южной Америке.
The Human Rights Committee had an important role to play, through its general comments and jurisprudence, in the argument between universality and relativism. Комитет по правам человека с его замечаниями общего порядка и правовой практикой призван сыграть важную роль в разрешении коллизии между универсальностью и релятивизмом.
Therefore, those who disagree with cultural relativism and/or constructivism may critique the employment of the term, cultural imperialism on those terms. Поэтому те, кто не соглашается с культурным релятивизмом и/или конструктивизмом, могут критиковать занятость срока, культурного империализма на тех условиях.
Despite these international norms and standards, the tension between universal human rights and cultural relativism is played out in the everyday lives of millions of women throughout the globe. Несмотря на эти международные нормы и стандарты, коллизия между универсальными правами человека и культурным релятивизмом сказывается на повседневной жизни миллионов женщин всего мира.
Больше примеров...
Релятивизме (примеров 6)
In facing them, as many have reminded us, there can be no moral relativism. В противостоянии им, как многие говорили здесь, не может быть и речи о моральном релятивизме.
That was not a statement of cultural relativism: Uzbekistan also recognized universal human values and international standards. Речь не идет о культурном релятивизме: Узбекистан также признает универсальные гуманитарные ценности и международные нормы.
John Paul II undoubtedly keeps a distance from liberal economic ideas and the liberal state, which he often charges with permissiveness and moral relativism. Иоанн Павел II сохраняет, конечно, дистанцию и от либеральных экономических идей и либерального государства, которые он часто обвиняет во вседозволенности и моральном релятивизме.
As the Rapporteur had stressed, cultural relativism was the basis for new forms of racism ("neo-racism"). Как подчеркнул Докладчик, новые формы расизма ("неорасизм") основаны на культурном релятивизме.
It has been argued that schools should emphasize open-mindedness more than relativism in their science instruction, because the scientific community does not embrace a relativistic way of thinking. Существуют аргументы, согласно которым учителя в школах должны больше акцентировать внимание на непредубежденном отношении к науке, нежели на одном только релятивизме, потому что релятивизм - не единственный подход, принятый в научном сообществе.
Больше примеров...