The Special Rapporteur intends to increase the frequency of such missions and he will send, or reissue, requests to visit several countries in a position to receive him officially. |
Специальный докладчик планирует продолжать проводить такие посещения и увеличить их частоту, и он направит просьбы и повторные просьбы о посещении правительствам ряда стран, которые могут его принять в официальном порядке. |
This impacts upon the Fund's ability to reissue payments speedily when such payments cannot be completed. |
От ее решения зависит способность Фонда быстро производить повторные платежи в ситуациях, когда первоначальные платежи оказываются незавершенными. |
The repeated attempts of OHCHR to persuade the Minister to reissue the licence were in vain. |
Повторные попытки УВКПЧ убедить Министра выдать лицензию ни к чему не привели. |