Английский - русский
Перевод слова Regularity

Перевод regularity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Регулярность (примеров 91)
The extension would allow increased charter traffic to Central Europe and increased regularity with existing flights. Кроме того, проект позволит увеличить чартерный трафик в центральную Европу и повысить регулярность существующих рейсов.
A sustainable transport system is characterized by the following criteria: safety, environmental friendliness, mobility, efficiency, competitiveness, accessibility, regularity, comfort, traffic and carrying capacity, and reduced operating expenses. Устойчивая транспортная система характеризуется нижеследующими критериями: безопасность, экологичность, мобильность, эффективность, конкурентоспособность, доступность, регулярность, комфортабельность, пропускные и провозные способности, снижение эксплуатационных расходов.
Prison visits by magistrates were provided for under the Emergency Regulations, but it had been found that their regularity was affected by magistrates' case-loads and the distance they had to travel. Посещения тюрем магистратами были предусмотрены чрезвычайным законодательством, однако было сочтено, что их регулярность зависит от профессиональной нагрузки магистратов и расстояния, которое они вынуждены преодолевать.
The regularity of violent incidents in the north-west of the Central African Republic and the systematic practice of burning villages not only force local populations out of their homes but make this area of the border a de facto buffer zone between the Central African Republic and Chad. Регулярность связанных с насилием инцидентов на северо-западе Центральноафриканской Республики и систематическая практика сжигания деревень не только вынудили местное население покинуть свои дома, но и превратили этот приграничный район де-факто в буферную зону между Центральноафриканской Республикой и Чадом.
We welcome the regularity of these open debates, which give us the opportunity to take stock of current and future developments in the region. Мы приветствуем регулярность этих открытых прений, которые предоставляет нам возможность подвести итог нынешним событиям и произвести оценку будущих событий в регионе.
Больше примеров...
Закономерность (примеров 7)
The name of the discovery was: "The regularity of formation of scoliotic spinal deformity from instability in all its departments related to asymmetric function of the cerebral hemispheres". Название открытия: «Закономерность формирования сколиотической деформации позвоночника на основе нестабильности во всех его отделах, связанной с асимметричной функцией полушарий мозга».
OEIS OEIS: A002858 Steinerberger (2015) Queneau (1972) first observed the regularity of the sequences for u = 2 and v = 7 and v = 9. OEIS A002858 Steinerberger (2015) Queneau (1972) впервые заметил закономерность для u = 2 и v = 7 или v = 9.
Might be an empirical regularity. А может это эмпирическая закономерность.
There's actually a well-known regularity to them where the number of wars that are 100 times deadlier is 10 times smaller. Существует известная закономерность: войны, унёсшие в 100 раз больше жизней, случались в 10 раз реже.
The inhabitants of Zhytomyr see the display of cosmos regularity in the fact that their native city itself became the birthplace of the founder of practical astronautics - Sergiy Korolyov. Гордясь своим музеем, житомиряне видят космическую закономерность в том, что именно в их городе в начале века, в 1907 году, родился будущий основоположник практической космонавтики Сергей Королев.
Больше примеров...
Регулярно (примеров 24)
In the meantime, incidents continue at various levels with alarming regularity. Между тем, продолжают происходить инциденты на различных уровнях и регулярно, что вызывает тревогу.
So brush with regularity Or you will face calamity Чисти зубы регулярно А то будешь потом сильно расстроен
UNEP has also increased the frequency and regularity of its conferences and publications for children and youth. ЮНЕП также стала чаще и более регулярно проводить свои конференции и выпускать издания, предназначенные для детей и молодежи.
From late 2013 through to 2014, new markets started launching with regularity, such as the Silk Road 2.0, run by the former Silk Road site administrators as well as the Agora marketplace. С конца 2013 года по 2014 год начали регулярно запускаться новые рынки, например, Silk Road 2.0, которыми управляют бывшие администраторы сайта Silk Road, а также рынок Agora.
Medium-sized shipments of heroin have been detected with some regularity, particularly in Ghana and Nigeria. Правоохранительные органы довольно регулярно задерживают средние партии героина, особенно в Гане и Нигерии.
Больше примеров...
Правильность (примеров 10)
They shall monitor the regularity of the annual financial statements in the reports and all documents and declarations that banks must submit under this law, and vouch for their authenticity. Они выясняют правильность годовых финансовых ведомостей в отчетах, а также всех документов и деклараций, которые банки обязаны представлять по закону, и удостоверяют их подлинность.
This is a weaker condition than regularity for traditional polytopes, in that it refers to the (combinatorial) automorphism group, not the (geometric) symmetry group. Это более слабое условие, чем правильность для традиционных многогранников, поскольку оно относится к (комбинаторной) группе автоморфизмов, а не (геометрической) группе симметрии.
Financial rule 114.1 states that: Every official of the United Nations is responsible to the Secretary-General for the regularity of the actions taken by him or her in the course of his or her official duties. Финансовое правило 114.1 гласит: Каждый сотрудник Организации Объединенных Наций несет ответственность перед Генеральным секретарем за правильность действий, осуществляемых им в процессе исполнения своих служебных обязанностей.
According to the law, the control of use of the methods of compulsion is done by the head of the authority within 24 hours from the moment of use and he estimates the justification, i.e. regularity in use of such methods. В соответствии с законом контроль за применением средств принуждения осуществляется руководителем учреждения в течение 24 часов с момента применения, и он определяет оправданность или правильность применения таких средств.
The Constitutional Council ensures the regularity of presidential elections, parliamentary elections and referendums. It also proclaims the results thereof. Кроме того, Конституционный совет контролирует правильность проведения президентских выборов, парламентских выборов и референдумов, а также объявляет их результаты.
Больше примеров...
Регулярной основе (примеров 8)
Only about 1.1 million persons from this group receive assistance with any degree of regularity, owing to security constraints. Из-за проблем в области безопасности только около 1,1 миллиона человек из этой группы получают помощь на более или менее регулярной основе.
However, for the reasons cited above, such recognition of the right to return must be applied by the Council with more systematic regularity. Однако по приведенным выше причинам подобное признание права на возвращение должно применяться Советом на более систематической и регулярной основе.
The Secretary-General has, therefore, taken measures to ensure that special political missions, whose extensions occur with regularity, do not continue to be financed under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses. Поэтому Генеральным секретарем были приняты меры для обеспечения того, чтобы специальные политические миссии, продление мандата которых осуществляется на регулярной основе, перестали финансироваться на основе положений резолюции о непредвиденных и чрезвычайных расходах.
in terms of the role of knowledge and technology transfer, issues related to transition are not given as effective attention as possible because our agendas do not focus on this task - at least not with regularity; что касается передачи знаний и технологий, то вопросы, связанные с переходом, не получают того внимания, которое они должны были бы получать, поскольку эта задача выделяется в качестве приоритетной в рамках нашей повестки дня, по меньшей мере на регулярной основе;
United Nations human rights mechanisms cover violence against women with increasing regularity. Правозащитные механизмы Организации Объединенных Наций на все более регулярной основе занимаются вопросами насилия в отношении женщин.
Больше примеров...
Постоянство (примеров 7)
Well, I assume you're not referring to digestive regularity. Хорошо, я полагаю ты не имеешь в виду пищеварительное постоянство.
I like its regularity. Мне нравится их постоянство.
There is a disparity between the availability of financial resources in families in the poorest stratum of society and that of families in the wealthiest stratum arising from the sources and regularity of family income and the types of occupation in the groups in question. Источники доходов и постоянство поступлений в семейный бюджет, а также виды занятости в этих группах населения различаются в отношении наличия финансовых средств у семей из наиболее бедного социального слоя и семей из наиболее зажиточного слоя.
You know, it's essential for infants... regularity, keeping the same routine. Для малышей очень важно... постоянство, сохранять один ритм.
Working conditions and quality of employment include the following factors: the sustainability and regularity of employment, social protection, working time, work intensity, occupational risks, opportunities for career advancement and skill upgrading, and the social status attached to a job. Условия труда и качество занятости включают следующие факторы: постоянство и регулярность занятости, социальную защищенность, рабочее время, интенсивность работы, профессиональные риски, возможности для продвижения по службе и повышения квалификации и социальный статус определенной должности.
Больше примеров...
Упорядоченность (примеров 4)
(a) The regularity of the receipt, custody and disposal of all financial resources administered by UN-Women; а) упорядоченность получения, хранения и расходования всех финансовых ресурсов, находящихся в ведении Структуры «ООН-женщины»;
Shvetsov's strategy is to attack the hygienic white surface and regularity of the grid with his own imagery in an act of creative vandalism. Стратегия Петра Швецова - атаковать стерильно-белую поверхность и упорядоченность кладки своим воображением в акте творческого вандализма.
As a result of the compliance testing of the internal controls, the External Audit concluded that a reasonably designed internal control system was in place in UNIDO to ensure completeness, occurrence, measurement, regularity and disclosure in the Financial Statements for the year 2012. В результате проверки функционирования механизмов внутреннего контроля в ходе внешней ревизии был сделан вывод о том, что ЮНИДО располагает довольно хорошо организованной системой внутреннего контроля, которая обеспечила полноту, наличие, оценку, упорядоченность и раскрытие информации в финансовых ведомостях за 2012 год.
Notwithstanding the regularization provisions of 1995-1996, which in recent years should have consistently fostered the emergence of foreign irregular labour, the quotas of foreign labour regularity did not have notable variations. Несмотря на принятые в 1995-1996 годах меры по легализации статуса, позволившие в последние годы заметно улучшить положение с незаконной трудовой деятельностью иностранцев, показатели, отражающие упорядоченность такой трудовой деятельности, не претерпели заметных изменений.
Больше примеров...
Регулярное (примеров 9)
Mr. de GOUTTES commended Costa Rica on the regularity with which it had submitted its periodic reports, which showed its determination to meet its obligations under the Convention. Г-н де ГУТТ высоко оценивает регулярное представление Коста-Рикой своих периодических докладов, что свидетельствует о ее решимости выполнять свои обязательства согласно Конвенции.
According to paragraph 195 of the State party's report, the most serious housing problem is the quality and regularity of the supply of drinking water. Согласно пункту 195 доклада государства-участника, самой серьезной жилищной проблемой является качество и регулярное снабжение питьевой водой.
Mr. Sicilianos (Rapporteur for Slovakia) congratulated the State party on the regularity with which it submitted its periodic reports. The report under examination was extremely frank and self-critical, evidence of the Slovak authorities' open-minded approach. Г-н СИСИЛИАНОС (Докладчик по Словакии) выражает признательность государству-участнику за регулярное представление периодических докладов и отмечает, что рассматриваемый доклад является очень откровенным и самокритичным и свидетельствует о высокой степени открытости властей Словакии.
Next, monitoring should be provided at the border crossings through which scrap metal shipments pass with some regularity and at the larger of the scrap metal facilities. Кроме того, следует осуществлять контроль на пограничных переходах, через которые происходит регулярное перемещение партий металлолома, а также на крупных предприятиях по переработке металлолома.
There was a noticeable improvement in expertise demonstrated by a better ability to distinguish between reporting on implemented outputs and reporting results, more regularity in building up accomplishment accounts during the biennium and wider and more knowledgeable use of appropriate data collection methods. Произошло заметное улучшение экспертного потенциала, о чем свидетельствовали укрепление способности проводить различие между отчетностью по осуществленным мероприятиям и отчетностью по достигнутым результатам, более регулярное составление отчетов о достижениях за двухгодичный период и более широкое и осознанное использование соответствующих методов сбора данных.
Больше примеров...