However, it does not influence the regularity of payment and programs trustworthiness. | Это, однако, ни коим образом не влияет на регулярность выплат и «честность» программы. |
According to studies, the regularity and reliability of payments allows families to start planning again and investing additional income in generating activities, or in the education of their children. | Согласно исследованиям регулярность и надежность выплат позволяют семьям вновь начать планировать и инвестировать дополнительные средства в деятельность, приносящую доход, или в образование своих детей. |
Outside the United States, we understand that volume contracts are normally entered into in the liner trade only when a shipper wishes to safeguard security of space or regularity of service. | За пределами Соединенных Штатов Америки, как мы понимаем, договоры на объем обычно заключаются в отрасли линейных перевозок только тогда, когда грузоотправитель по договору желает гарантированно обеспечить наличие определенного пространства или регулярность рейсов. |
commended Switzerland on the regularity with which it submitted its reports, on the quality of the third report and on the wealth of information it contained. | Г-н де ГУТТ воздает должное Швейцарии за ту регулярность, с которой она представляет свои доклады, за качество третьего доклада и за обилие информации, которая в нем содержится. |
Mr. de Gouttes commended the delegation on the exemplary regularity of its periodic reports. | Г-н де Гутт благодарит делегацию за образцовую регулярность представления периодических докладов. |
The name of the discovery was: "The regularity of formation of scoliotic spinal deformity from instability in all its departments related to asymmetric function of the cerebral hemispheres". | Название открытия: «Закономерность формирования сколиотической деформации позвоночника на основе нестабильности во всех его отделах, связанной с асимметричной функцией полушарий мозга». |
OEIS OEIS: A002858 Steinerberger (2015) Queneau (1972) first observed the regularity of the sequences for u = 2 and v = 7 and v = 9. | OEIS A002858 Steinerberger (2015) Queneau (1972) впервые заметил закономерность для u = 2 и v = 7 или v = 9. |
Might be an empirical regularity. | А может это эмпирическая закономерность. |
When you travel about the Freedom Island by car, a very unexpected regularity rather quickly catches your eye as you visit small towns. | Когда путешествуешь по острову Свободы на автомобиле, довольно скоро глаз выхватывает по мере посещения различных городков неожиданную закономерность. |
There's actually a well-known regularity to them where the number of wars that are 100 times deadlier is 10 times smaller. | Существует известная закономерность: войны, унёсшие в 100 раз больше жизней, случались в 10 раз реже. |
You'd need to clean the works with regularity, but it can be easily done. | Вам нужно будет его чистить регулярно, но это легко. |
Revaluations should be made with sufficient regularity so that the carrying amount does not differ materially from that which would be determined using fair value at the balance sheet date. | Переоценки производятся достаточно регулярно, с тем чтобы балансовая сумма существенно не отличалась от той, которая была бы определена исходя из реальной стоимости на дату балансового отчета. |
(a) Existing global assessments do not focus specifically on the marine environment and only one is made with regularity. | а) существующие глобальные оценки не посвящены конкретно морской среде, и лишь одна из них проводится регулярно. |
Someone there has been accessing our private VICAP files on Dr. Lecter... with some regularity on your computer. | Кто-то посматривал наши внутренние данные по доктору Лектеру,... причём регулярно, используя ваш компьютер. |
Although exact measures are absent, it is generally agreed that millions of African workers living outside their home countries remit funds home with some regularity. | Несмотря на отсутствие точных данных, можно утверждать, что миллионы африканцев, проживающих за пределами своих стран, довольно регулярно посылают на родину денежные переводы. |
Laws had been enacted governing transparency and regularity in market procedures. | Приняты законы, регулирующие транспарентность и правильность рыночных процедур. |
They shall monitor the regularity of the annual financial statements in the reports and all documents and declarations that banks must submit under this law, and vouch for their authenticity. | Они выясняют правильность годовых финансовых ведомостей в отчетах, а также всех документов и деклараций, которые банки обязаны представлять по закону, и удостоверяют их подлинность. |
This is a weaker condition than regularity for traditional polytopes, in that it refers to the (combinatorial) automorphism group, not the (geometric) symmetry group. | Это более слабое условие, чем правильность для традиционных многогранников, поскольку оно относится к (комбинаторной) группе автоморфизмов, а не (геометрической) группе симметрии. |
What is civilization based on if not Regularity and Equality of Angles? | На что может опираться цивилизация, если не на Правильность и Равенство Углов? |
13.1 Every official of UNHCR is responsible to the High Commissioner for the regularity of the actions taken by him/her in the course of his/her official duties. | 13.1 Каждое должностное лицо УВКБ несет ответственность перед Верховным комиссаром за правильность своих действий в процессе исполнения своих служебных обязанностей. |
Only about 1.1 million persons from this group receive assistance with any degree of regularity, owing to security constraints. | Из-за проблем в области безопасности только около 1,1 миллиона человек из этой группы получают помощь на более или менее регулярной основе. |
However, for the reasons cited above, such recognition of the right to return must be applied by the Council with more systematic regularity. | Однако по приведенным выше причинам подобное признание права на возвращение должно применяться Советом на более систематической и регулярной основе. |
A number of Member States joined the reporting mechanisms for the first time, while others showed greater regularity in participation. | Одни государства-участники только начали участвовать в работе этих механизмов отчетности, в то время как другие стали представлять информацию на более регулярной основе. |
As can be seen from the annex to the present report, the number of such mandates recurs with regularity year after year. | Как об этом свидетельствует приложение к настоящему докладу, из года в год такие мандаты возобновляются на регулярной основе. |
As a part of UNFCCC commitments, Annex 1 Parties are required to submit a national communication on a regular basis; other countries have no obligation regarding regularity. | В рамках своих обязательств по РКИКООН Стороны, включенные в приложение 1, должны представлять национальные сообщения на регулярной основе; другие страны не несут каких-либо обязательств в отношении периодичности направления отчетности. |
Well, I assume you're not referring to digestive regularity. | Хорошо, я полагаю ты не имеешь в виду пищеварительное постоянство. |
I like its regularity. | Мне нравится их постоянство. |
There is a disparity between the availability of financial resources in families in the poorest stratum of society and that of families in the wealthiest stratum arising from the sources and regularity of family income and the types of occupation in the groups in question. | Источники доходов и постоянство поступлений в семейный бюджет, а также виды занятости в этих группах населения различаются в отношении наличия финансовых средств у семей из наиболее бедного социального слоя и семей из наиболее зажиточного слоя. |
You know, it's essential for infants... regularity, keeping the same routine. | Для малышей очень важно... постоянство, сохранять один ритм. |
The normal regularity of the lunar tide and the abundance of such activity which would ensure a constant supply of power, with only the occasional interruption. | регулярность лунных приливов и обилие приливов атмосферных, гарантирующие постоянство движущей силы, за вычетом некоторых секундных перебоев; |
(a) The regularity of the receipt, custody and disposal of all financial resources administered by UN-Women; | а) упорядоченность получения, хранения и расходования всех финансовых ресурсов, находящихся в ведении Структуры «ООН-женщины»; |
Shvetsov's strategy is to attack the hygienic white surface and regularity of the grid with his own imagery in an act of creative vandalism. | Стратегия Петра Швецова - атаковать стерильно-белую поверхность и упорядоченность кладки своим воображением в акте творческого вандализма. |
As a result of the compliance testing of the internal controls, the External Audit concluded that a reasonably designed internal control system was in place in UNIDO to ensure completeness, occurrence, measurement, regularity and disclosure in the Financial Statements for the year 2012. | В результате проверки функционирования механизмов внутреннего контроля в ходе внешней ревизии был сделан вывод о том, что ЮНИДО располагает довольно хорошо организованной системой внутреннего контроля, которая обеспечила полноту, наличие, оценку, упорядоченность и раскрытие информации в финансовых ведомостях за 2012 год. |
Notwithstanding the regularization provisions of 1995-1996, which in recent years should have consistently fostered the emergence of foreign irregular labour, the quotas of foreign labour regularity did not have notable variations. | Несмотря на принятые в 1995-1996 годах меры по легализации статуса, позволившие в последние годы заметно улучшить положение с незаконной трудовой деятельностью иностранцев, показатели, отражающие упорядоченность такой трудовой деятельности, не претерпели заметных изменений. |
Mr. de Gouttes commended the State party for the regularity of its reporting and the excellent quality of the periodic report. | Г-н де Гутт выражает признательность государству-участнику за регулярное представление докладов и за прекрасное качество данного периодического доклада. |
Mr. Sicilianos (Rapporteur for Slovakia) congratulated the State party on the regularity with which it submitted its periodic reports. The report under examination was extremely frank and self-critical, evidence of the Slovak authorities' open-minded approach. | Г-н СИСИЛИАНОС (Докладчик по Словакии) выражает признательность государству-участнику за регулярное представление периодических докладов и отмечает, что рассматриваемый доклад является очень откровенным и самокритичным и свидетельствует о высокой степени открытости властей Словакии. |
Next, monitoring should be provided at the border crossings through which scrap metal shipments pass with some regularity and at the larger of the scrap metal facilities. | Кроме того, следует осуществлять контроль на пограничных переходах, через которые происходит регулярное перемещение партий металлолома, а также на крупных предприятиях по переработке металлолома. |
They congratulated Senegal on the regularity with which it submitted reports under the Convention and on having made the declaration provided for in article 14 of the Convention. | Они выразили признательность Сенегалу за регулярное представление его докладов по этой Конвенции и за заявление, сделанное в соответствии со статьей 14 Конвенции. |
This allows us to define regularity for all commutative rings, not just local ones: A commutative ring A is said to be a regular ring if its localizations at all of its prime ideals are regular local rings. | Это позволяет определить регулярность для всех колец, не обязательно локальных: кольцо А называется регулярным, если его локализация по произвольному простому идеалу - регулярное локальное кольцо. |