Английский - русский
Перевод слова Regularity

Перевод regularity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Регулярность (примеров 91)
The Committee also notes with appreciation the timeliness and regularity with which the State party submits its reports, allowing for a continuing and constructive dialogue. Комитет также с признательностью отмечает своевременность и регулярность, с которыми государство-участник представляет свои доклады, что позволяет поддерживать постоянный и конструктивный диалог.
(e) regularity and extent of audit by an independent body; е) регулярность и объем аудита, проводимого независимым органом;
E. The regularity and predictability of the remote sensing services by satellite must be guaranteed. Е. Необходимо гарантировать регулярность и предсказуемость служб дистанционного зондирования с помощью спутников
Labour market participation, income (sources of income, main source, regularity), disability, dwelling and housing conditions, distance from home to workplace and to relatives were also addressed. Также обсуждались такие вопросы, как участие в рынке труда, доход (источники дохода, основной источник, регулярность), инвалидность, жилье и жилищные условия, расстояние от дома до места работы и до родственников.
Beginning in 1998-1999, special political missions began to be budgeted under section 3 of the programme budget, since the regularity and predictability of envoy mandate extensions could no longer be viewed as unforeseen expenses and funded from the Secretary-General's Unforeseen Fund. Начиная с 1998-1999 годов специальные политические миссии стали финансироваться на основании раздела 3 бюджета по программам, поскольку регулярность и предсказуемость продлений мандатов посланников уже нельзя было рассматривать как непредвиденные расходы и финансировать за счет Фонда непредвиденных расходов Генерального секретаря.
Больше примеров...
Закономерность (примеров 7)
Might be an empirical regularity. А может это эмпирическая закономерность.
When you travel about the Freedom Island by car, a very unexpected regularity rather quickly catches your eye as you visit small towns. Когда путешествуешь по острову Свободы на автомобиле, довольно скоро глаз выхватывает по мере посещения различных городков неожиданную закономерность.
Every regularity in the speech construction (essence of the articles and their usage, basical principles in the verb usage etc) is regarded comprehensively and functionally. Каждая закономерность в построении разговорной практики (сущность артиклей и их использование, базовые принципы употребления глаголов и т. д.
There's actually a well-known regularity to them where the number of wars that are 100 times deadlier is 10 times smaller. Существует известная закономерность: войны, унёсшие в 100 раз больше жизней, случались в 10 раз реже.
The inhabitants of Zhytomyr see the display of cosmos regularity in the fact that their native city itself became the birthplace of the founder of practical astronautics - Sergiy Korolyov. Гордясь своим музеем, житомиряне видят космическую закономерность в том, что именно в их городе в начале века, в 1907 году, родился будущий основоположник практической космонавтики Сергей Королев.
Больше примеров...
Регулярно (примеров 24)
Because of the regularity with which it is admitted to participate in multilateral treaties alongside States, the European Union has, as a regional (economic) integration organization, shaped treaty law and practice in a significant manner. Поскольку Европейский союз регулярно допускается к участию, наряду с государствами, в многосторонних договорах, он - в качестве организации региональной (экономической) интеграции - в значительной степени разработал право и практику в области международных договоров.
Someone there has been accessing our private VICAP files on Dr. Lecter... with some regularity on your computer. Кто-то посматривал наши внутренние данные по доктору Лектеру,... причём регулярно, используя ваш компьютер.
Only the LICO measure is being reported with a regularity and reliability that allows for trending and provincial comparisons. Только показатель ПОНД рассчитывается достаточно регулярно и надежно для того, чтобы служить основой расчетов при выявлении тенденций и сопоставлении провинциальных реалий.
Although exact measures are absent, it is generally agreed that millions of African workers living outside their home countries remit funds home with some regularity. Несмотря на отсутствие точных данных, можно утверждать, что миллионы африканцев, проживающих за пределами своих стран, довольно регулярно посылают на родину денежные переводы.
Ensure regularity of sectoral meetings, and encourage the participation of civil society and parliamentarians to the 5+5 Dialogue; регулярно проводить секторальные совещания и поощрять участие гражданского общества и парламентариев в Диалоге «5+5»;
Больше примеров...
Правильность (примеров 10)
They shall monitor the regularity of the annual financial statements in the reports and all documents and declarations that banks must submit under this law, and vouch for their authenticity. Они выясняют правильность годовых финансовых ведомостей в отчетах, а также всех документов и деклараций, которые банки обязаны представлять по закону, и удостоверяют их подлинность.
According to the law, the control of use of the methods of compulsion is done by the head of the authority within 24 hours from the moment of use and he estimates the justification, i.e. regularity in use of such methods. В соответствии с законом контроль за применением средств принуждения осуществляется руководителем учреждения в течение 24 часов с момента применения, и он определяет оправданность или правильность применения таких средств.
What is civilization based on if not Regularity and Equality of Angles? На что может опираться цивилизация, если не на Правильность и Равенство Углов?
13.1 Every official of UNHCR is responsible to the High Commissioner for the regularity of the actions taken by him/her in the course of his/her official duties. 13.1 Каждое должностное лицо УВКБ несет ответственность перед Верховным комиссаром за правильность своих действий в процессе исполнения своих служебных обязанностей.
UNFPA will strictly enforce accountability rule 103.2, which states that all officials of UNFPA are responsible for the regularity of action taken by them in the course of their official duties. ЮНФПА будет неукоснительно обеспечивать соблюдение правила 103.2 об ответственности, в котором говорится, что все должностные лица ЮНФПА несут ответственность за правильность своих действий, осуществляемых ими в ходе выполнения своих служебных обязанностей.
Больше примеров...
Регулярной основе (примеров 8)
Only about 1.1 million persons from this group receive assistance with any degree of regularity, owing to security constraints. Из-за проблем в области безопасности только около 1,1 миллиона человек из этой группы получают помощь на более или менее регулярной основе.
However, for the reasons cited above, such recognition of the right to return must be applied by the Council with more systematic regularity. Однако по приведенным выше причинам подобное признание права на возвращение должно применяться Советом на более систематической и регулярной основе.
As can be seen from the annex to the present report, the number of such mandates recurs with regularity year after year. Как об этом свидетельствует приложение к настоящему докладу, из года в год такие мандаты возобновляются на регулярной основе.
The Secretary-General has, therefore, taken measures to ensure that special political missions, whose extensions occur with regularity, do not continue to be financed under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses. Поэтому Генеральным секретарем были приняты меры для обеспечения того, чтобы специальные политические миссии, продление мандата которых осуществляется на регулярной основе, перестали финансироваться на основе положений резолюции о непредвиденных и чрезвычайных расходах.
in terms of the role of knowledge and technology transfer, issues related to transition are not given as effective attention as possible because our agendas do not focus on this task - at least not with regularity; что касается передачи знаний и технологий, то вопросы, связанные с переходом, не получают того внимания, которое они должны были бы получать, поскольку эта задача выделяется в качестве приоритетной в рамках нашей повестки дня, по меньшей мере на регулярной основе;
Больше примеров...
Постоянство (примеров 7)
Well, I assume you're not referring to digestive regularity. Хорошо, я полагаю ты не имеешь в виду пищеварительное постоянство.
There is a disparity between the availability of financial resources in families in the poorest stratum of society and that of families in the wealthiest stratum arising from the sources and regularity of family income and the types of occupation in the groups in question. Источники доходов и постоянство поступлений в семейный бюджет, а также виды занятости в этих группах населения различаются в отношении наличия финансовых средств у семей из наиболее бедного социального слоя и семей из наиболее зажиточного слоя.
You know, it's essential for infants... regularity, keeping the same routine. Для малышей очень важно... постоянство, сохранять один ритм.
Working conditions and quality of employment include the following factors: the sustainability and regularity of employment, social protection, working time, work intensity, occupational risks, opportunities for career advancement and skill upgrading, and the social status attached to a job. Условия труда и качество занятости включают следующие факторы: постоянство и регулярность занятости, социальную защищенность, рабочее время, интенсивность работы, профессиональные риски, возможности для продвижения по службе и повышения квалификации и социальный статус определенной должности.
The normal regularity of the lunar tide and the abundance of such activity which would ensure a constant supply of power, with only the occasional interruption. регулярность лунных приливов и обилие приливов атмосферных, гарантирующие постоянство движущей силы, за вычетом некоторых секундных перебоев;
Больше примеров...
Упорядоченность (примеров 4)
(a) The regularity of the receipt, custody and disposal of all financial resources administered by UN-Women; а) упорядоченность получения, хранения и расходования всех финансовых ресурсов, находящихся в ведении Структуры «ООН-женщины»;
Shvetsov's strategy is to attack the hygienic white surface and regularity of the grid with his own imagery in an act of creative vandalism. Стратегия Петра Швецова - атаковать стерильно-белую поверхность и упорядоченность кладки своим воображением в акте творческого вандализма.
As a result of the compliance testing of the internal controls, the External Audit concluded that a reasonably designed internal control system was in place in UNIDO to ensure completeness, occurrence, measurement, regularity and disclosure in the Financial Statements for the year 2012. В результате проверки функционирования механизмов внутреннего контроля в ходе внешней ревизии был сделан вывод о том, что ЮНИДО располагает довольно хорошо организованной системой внутреннего контроля, которая обеспечила полноту, наличие, оценку, упорядоченность и раскрытие информации в финансовых ведомостях за 2012 год.
Notwithstanding the regularization provisions of 1995-1996, which in recent years should have consistently fostered the emergence of foreign irregular labour, the quotas of foreign labour regularity did not have notable variations. Несмотря на принятые в 1995-1996 годах меры по легализации статуса, позволившие в последние годы заметно улучшить положение с незаконной трудовой деятельностью иностранцев, показатели, отражающие упорядоченность такой трудовой деятельности, не претерпели заметных изменений.
Больше примеров...
Регулярное (примеров 9)
Mr. de GOUTTES commended Costa Rica on the regularity with which it had submitted its periodic reports, which showed its determination to meet its obligations under the Convention. Г-н де ГУТТ высоко оценивает регулярное представление Коста-Рикой своих периодических докладов, что свидетельствует о ее решимости выполнять свои обязательства согласно Конвенции.
According to paragraph 195 of the State party's report, the most serious housing problem is the quality and regularity of the supply of drinking water. Согласно пункту 195 доклада государства-участника, самой серьезной жилищной проблемой является качество и регулярное снабжение питьевой водой.
Mr. Sicilianos (Rapporteur for Slovakia) congratulated the State party on the regularity with which it submitted its periodic reports. The report under examination was extremely frank and self-critical, evidence of the Slovak authorities' open-minded approach. Г-н СИСИЛИАНОС (Докладчик по Словакии) выражает признательность государству-участнику за регулярное представление периодических докладов и отмечает, что рассматриваемый доклад является очень откровенным и самокритичным и свидетельствует о высокой степени открытости властей Словакии.
Next, monitoring should be provided at the border crossings through which scrap metal shipments pass with some regularity and at the larger of the scrap metal facilities. Кроме того, следует осуществлять контроль на пограничных переходах, через которые происходит регулярное перемещение партий металлолома, а также на крупных предприятиях по переработке металлолома.
There was a noticeable improvement in expertise demonstrated by a better ability to distinguish between reporting on implemented outputs and reporting results, more regularity in building up accomplishment accounts during the biennium and wider and more knowledgeable use of appropriate data collection methods. Произошло заметное улучшение экспертного потенциала, о чем свидетельствовали укрепление способности проводить различие между отчетностью по осуществленным мероприятиям и отчетностью по достигнутым результатам, более регулярное составление отчетов о достижениях за двухгодичный период и более широкое и осознанное использование соответствующих методов сбора данных.
Больше примеров...