Reggie, before the trial, did anybody ever ask you about your childhood? |
Рэджи, перед заседанием кто-нибудь вообще спрашивал у вас о вашем детстве? |
Ms. Lathrop, you were the assistant prosecutor in the case against Reggie Rhodes? |
Мисс Латроп, вы были помощником прокурора в том деле против Рэджи Родса? |
Did you tell Reggie's defense lawyer about this? |
Вы рассказывали адвокату Рэджи об этом? |
Reggie, did somebody else take pictures of you? |
Рэджи, кто-то еще делал снимки? |
Because it's got my Reggie Jackson baseball in it, and I want to give it to my great-grandson when he's born. |
В ней мои бейсбольный мяч Рэджи Джексона, я хотел бы подарить его моему правнуку, когда он родится. |
Reggie was a photographer with "Stars and Stripes." |
Рэджи был фоторепортёром "Старз энд страйпс". |
Reggie, emit a yelp of honor for papa. |
Рэджи, издай визг чести для папы |
Reggie, we know that he hired other young men, and it wasn't for odd jobs. |
Рэджи, мы знаем, что он нанимал и других молодых парней, и это была не просто странная работа. |
Reggie, you said before that you didn't want to talk about any of them. |
Рэджи, вы говорили, что не хотите говорить ни о ком из них. |
She told us that Reggie's lawyer knew Danforth had a record and didn't use it. |
Она сказала, что адвокат Рэджи знал об обвинениях в адрес Дэнфорда, но так и не использовал их. |
Don't hang out in the stairwell, Reggie, please. |
Не проводи время на лестничном пролете, Рэджи, пожалуйста! |
Back home, the one time that Reggie Jackson fell ill, four elders had to hold me back while he was led off to be tented. |
Однажды у нас на Родине, Рэджи Джексон заболел и меня держали 4 старейшин, пока его не увели, чтобы засунуть в мешок. |
Which one of you is Reggie? |
И кто из вас Рэджи, а? |
You know what I'd wish for, Reggie? |
Рэджи, знаешь, о чем я мечтаю? |
Four years later, Fox Mulder is notified by his former FBI supervisor, Reggie Purdue, about a note from a jewelry store robbery mocking Mulder by name. |
Четырьмя годами позже, Фокс Малдер узнает от своего бывшего руководителя, Рэджи Пурдье, о записке, найденной после ограбления ювелирного магазина, явно адресованной Малдеру. |
You had Reggie Ledoux take her out, didn't you? |
Ты нанял Рэджи сделать это с ней, не так ли? |
Reggie got this brand on his back, like in a spiral? |
У Рэджи на спине была татуировка, похожая на спираль? |
Yes, if the prosecutors knew about Reggie's abuse and hid that from the defense, that's exactly what we're talking about here. |
Да, если прокурор знал о насилии над Рэджи и скрыл это от защиты, то это то, о чем мы как раз говорим. |
His name was Reggie Ballard, is his name, right? |
Его звали Рэджи Баллард, да, так его звали, так? |
Reggie don't distribute no more. |
Рэджи больше не распространяет. |
It was about Reggie's will. |
Это касается завещания Рэджи. |
The infiltrate's in Reggie's lungs. |
Инфильтрат в лёгких Рэджи. |
We will put Reggie on ECMO. |
Мы сделаем Рэджи оксигенацию. |
Is something troubling you, Reggie? |
Какие-то трудности, Рэджи? |
And your signature, Reggie, |
И твоя подпись, Рэджи. |