No, but perhaps it had a catchy refrain? |
Нет, но, может, у неё был броский запоминающийся припев? |
It's easy to join in a song, if the refrain is catchy. |
Легко начать подпевать, если припев запоминающийся. |
Tomorrow's love is a refrain Words without end |
Вчерашняя любовь - это припев, слово, которые не кончаются. |
everything changes. So goes the refrain in a famous Argentine song. |
"Все... все меняется", - так звучит припев знаменитой аргентинской песни. |
I don't know the introduction, but I can sing the refrain. |
Я не знаю начала, но могу спеть припев. |
And sometimes a refrain just kind of pops out. |
А иногда припев просто приходит на ум. |
The refrain of the song is "A working class hero is something to be". |
Припев песни - это «А working class hero is something to be» (в переводе с англ. |
Télé Moustique said that "Appelle mon numéro" is "an stubborning song whose freshness makes almost forget the refrain". |
Télé Moustique заявил, что «упрямство и свежесть песни почти заставляет забыть припев». |
"Everything... everything changes." So goes the refrain in a famous Argentine song. |
"Все... все меняется", - так звучит припев знаменитой аргентинской песни. |
The debate has been most intense in the United States, where the refrain that the Constitution is not a "suicide pact" and that national security can justify extraordinary measures is heard repeatedly. |
Споры были наиболее интенсивными в Соединенных Штатах, где постоянно слышен припев о том, что Конституция - это не "договор о совместном совершении самоубийств" и что национальная безопасность может оправдать исключительные меры. |
The final refrain is sung four times, instead of two in the album version, in chorus with the audience, then Farmer went into the statue's hand. |
Последний припев поется четыре раза, вместо двух как в альбомной версии, вместе со зрителями, в то время как Фармер садится на руку статуи. |
The singer asked the audience to clap their hands, and at the end of the song, the refrain was repeated by Farmer and the audience. |
Певица попросила зрителей хлопать в ладоши, и в конце песни, Фармер повторяла припев вместе с аудиторией. |
The refrain of his winning song, "Together: 1992," was "Unite, unite Europe." |
Припев его победной песни «Вместе: 1992» звучал как «Объединяйся, объединяйся Европа!». |
Listening to the same refrain |
И снова слушаем тот же припев, |
Find one song One last refrain |
Найти одну песню, один последний припев, сияние... |
Let him finish the refrain. |
Подожди, пусть закончит припев. |
Like a musical refrain sounding over and over in our otherwise chronological narrative. |
Как припев, снова и снова звучит в тексте. нашего хронологического порядка. |
The refrain is an allusion to the revolutionary song Einheitsfrontlied, written by Bertolt Brecht for the Communist Party of Germany in the 1930s and re-popularized by Hannes Wader in the German Democratic Republic. |
Припев является намёком на революционную песню «Einheitsfrontlied», написанную Бертольтом Брехтом для Коммунистической партии Германии в 1934 году (и затем повторно популяризированную в Германской Демократической Республике). |
Isolationism is a familiar refrain in US foreign policy among those elements of the right that consider the US too good for the world, as well as among those on the left who consider America a destructive global force. |
Изоляционизм - это знакомый припев во внешней политике США, которого придерживаются представители как правых, считающие, что США слишком хороши для мира, так и левых, по мнению которых Америка - это глобальная разрушительная сила. |
Types of sections include the introduction or intro, exposition, development, recapitulation, verse, chorus or refrain, conclusion, coda or outro, fadeout, bridge or interlude. |
Секции включают в себя: вступление или интро, экспозицию, разработку, репризу, припев, хор или рефрен, заключение, коду или концовка, фейдер, бридж или интерлюдию. |
Fraser McAlpine from the BBC Music deemed the song's plus points to be Rihanna's icy whine, the frosty-rave chorus and the Eiffel 65-like refrain. |
Фрейзер Макэлпайн из ВВС назвал плюсы песни: леденящий визг Рианны, заиндевелый бессвязный куплет и припев в стиле Eiffel 65. |
Pollack says the refrain seems slower than the verse, though it is at the same tempo, an illusion achieved by "the change of beat for the first four measures from its erstwhile bounce to something more plodding and regular". |
Припев, кажущийся более медленным, чем куплет, на самом деле исполняется в том же темпе: по словам Поллака, иллюзия достигается за счёт «изменения ритма первых четырёх тактов - от подпрыгивающего в начале до более размеренного и регулярного». |
Then the instrumental refrain and then back around, repeat the verse and out on the chorus. |
атем инструментальный проигрыш, куплет повтор€етс€, и припев. |