Английский - русский
Перевод слова Reef
Вариант перевода Рифовых

Примеры в контексте "Reef - Рифовых"

Все варианты переводов "Reef":
Примеры: Reef - Рифовых
Ocean acidification impacts are likely to have negative effects on coral reefs, which may lead to altered reef fish habitat. Подкисление океана будет, скорее всего, отрицательно сказываться на коралловых рифах, что может приводить к изменению среды обитания рифовых рыб.
The objective of the project is to maintain healthy reef ecosystems, continental platforms and pelagic species. Целью проекта является поддержание здоровья рифовых экосистем, континентальных платформ и пелагических видов.
The damage to reefs caused by trawls includes the killing of coral polyps, inhibiting growth, and breaking up reef structures. Ущерб, причиняемый тралами, включает уничтожение коралловых полипов, ограничение роста и разрушение рифовых структур.
Our tourism industry is dependent on healthy and flourishing reef ecosystems. Наша туристическая отрасль зависит от здоровых и процветающих рифовых экосистем.
The Marshall Islands features one of the world's greatest populations of reef sharks, and we are concerned about its reported decline. Маршалловы Острова располагают одной из самых крупных в мире популяций рифовых акул, и мы обеспокоены сообщениями о сокращении их численности.
They also provide habitats for many marine mammals and reef fish, and generate significant revenues through tourism activities such as snorkelling and scuba-diving. Они также формируют среду обитания для многих морских млекопитающих и рифовых рыб и обеспечивают значительные доходы от таких видов туристической деятельности, как подводное плавание с дыхательной трубкой и аквалангом.
The newborn sharks spend their first months in relatively sheltered reef nurseries on the outer continental shelf, growing substantially before moving into the open ocean. Новорождённые акулы проводят первые месяцы жизни в относительно защищённых природных рифовых питомниках на внешнем континентальном шельфе, прежде чем перейти в открытый океан.
The creation of marine protected areas has allowed depleted fisheries to recover, with improvements in stocks of lobster, conch, and reef fish. Создание морских охраняемых районов позволяет обеспечить восстановление истощенных рыбных ресурсов, благодаря чему растут запасы омаров, брюхоногих моллюсков и рифовых рыб.
This will improve knowledge and understanding of the biology of reef food fishes and result in sound sustainable fisheries management practices being introduced. Это позволит углубить понимание биологии пищевых видов рифовых рыб и приведет к внедрению здравой, устойчивой рыбохозяйственной практики.
Coral death from sea temperature increases lasting for six months or more will eliminate whole reef ecosystems Гибель кораллов в результате повышения температуры моря на периоды в шесть месяцев или более вызовет исчезновение целых рифовых экосистем
This, combined with the ability of porous reef rocks to hold oil, has led to Devonian rocks being an important source of oil, especially in the USA. Данный эффект, в комбинации со способностью губчатых рифовых камней удерживать нефть, позволило девонским отложениям быть важным источником нефти, особенно на территории США.
Increasing ocean acidification due to rising concentrations of atmospheric carbon dioxide threatened reef ecosystems and will likely cause many species of fish, including tuna, to migrate from Seychelles' waters. Усиление подкисления океана в результате повышения концентрации диоксида углерода в атмосфере представляет собой угрозу для рифовых экосистем и может стать причиной того, что многие виды рыб, включая тунца, покинут воды, омывающие Сейшельские Острова.
A minority of small-scale fishers also uses destructive methods of fishing, such as encroachment into protected areas and the use of dynamite fishing, poisons to catch reef fish and extremely fine nets that are banned because of their impact on juvenile fish. Очень немногие рыбаки также прибегают к пагубной промысловой практике, включая промысел в охраняемых районах, лов с помощью динамита, использование ядов для вылова рифовых рыб, а также применение сетей с очень мелкими ячейками, губительных для молодых особей и потому запрещенных к использованию.
The national park and the rest of the Philippine archipelago is part of the Coral Triangle, recognized as a center of marine biodiversity containing 75% of the described coral species and 40% of the world's reef fish. Национальный парк и южная часть Филиппинского архипелага являются частью Кораллового треугольника и признаны центром морского биоразнообразия; на его территории обитают 75 % описанных видов кораллов и 40 % встречающихся в мире рифовых рыб.
The nation comprises 29 coral atolls and five reef islands scattered over 750,000 square miles of the central Pacific Ocean. Twenty of the atolls and four of the single islands are inhabited. Это государство включает 29 коралловых атоллов и 5 рифовых островов, разбросанных по акватории площадью более 750000 кв. миль в центральной части Тихого океана, из которых 20 атоллов и 4 острова необитаемы.
Central to the Council's work in the Virgin Islands is the establishment of benchmarks to determine whether over-fishing is taking place, and, specifically whether the fishing of queen conch, reef fish and spiny lobster can be managed at sustainable levels. Центральное место в работе Совета на Виргинских островах занимает установление исходных критериев для определения того, имеет ли место перелов рыбы и, в частности, можно ли обеспечить рациональный и устойчивый промысел брюхоногих моллюсков, рифовых рыб и карибских лангустов.
It consists of four reef islands and five atolls scattered over 1.2 million square kilometres of the Pacific Ocean, spreading in a north south direction over some 560 kilometres between latitudes 5 and 11 degrees south and over longitudes 176 and 180 degrees east. Оно состоит из четырех рифовых островов и пяти атоллов, разбросанных в Тихом океане на площади более 1,2 млн. кв. км и растянувшихся с севера на юг примерно на 560 км между 5 и 11 градусами южной широты и между 176 и 180 градусами восточной долготы.
In addition to more than 600 species of corals (about 76% of the total in the world), there are more than 2200 species of reef fishes (about 37% of the total in the world). В дополнение к более чем 600 видов кораллов (около 76% от общего количества в мире), есть более 2200 видов рифовых рыб (около 37% от общего количества в мире).
(e) Programmatic and technical assistance to countries, non-governmental organizations and members of ICRAN in the development and implementation of coral projects including in areas of sustainable tourism, demonstration and target sites, socio-economic aspects of reef systems and coral information systems. е) Оказание программной и технической помощи странам, неправительственным организациям и членам МСДЗКР в разработке и осуществлении проектов по коралловым рифам, включая районы устойчивого туризма, демонстрационные и целевые объекты, социально-экономические аспекты рифовых систем и информационные системы по вопросам кораллов.
Reef fish have also evolved complex adaptive behaviours. У рифовых рыб также развились сложные модели адаптивного поведения.
Adult coral trout hunt a variety of reef fish, particularly damselfish, while their juveniles mostly eat crustaceans such as prawns. Взрослые коралловые лососи охотятся на разнообразных рифовых рыб, особенно помацентровых, тогда как молодь в основном питается креветками.
Those four countries are the only Member States that consist entirely of low-lying coral atolls and reef islands. Только эти четыре страны целиком расположены на мало возвышающихся коралловых атоллах и рифовых островах.
Biodiversity was also important to Tuvalu since it consisted of several reef and atoll islands: the protection of those reefs was essential for the people's livelihood and indeed their survival. Важным вопросом для Тувалу является биоразнообразие, поскольку это государство расположено на нескольких рифовых островах и атоллах: охрана этих рифов необходима для обеспечения средств к существованию людей и, по сути, для их выживания.
The Ellice Islands comprises three reef islands and six true atolls spread out between the latitude of 5º to 10º south and longitude of 176º to 180º, west of the International Date Line. Острова Эллис состоят из трех рифовых островов и шести настоящих атоллов, раскинувшихся между 5-10º южной широты и 176-180º западнее международной линии перемены дат.
Ecological disasters, such as a 1998 coral bleaching event that killed off more than 70% of corals in the reef ecosystems off Lakshadweep and the Andamans and was brought on by elevated ocean temperatures tied to global warming, are also projected to become increasingly common. Такие экологические катастрофы, как обесцвечивание кораллов 1998 года, когда погибло до 70 % всех кораллов рифовых экосистем Лаккадивских и Андаманских островов, тоже будут отмечаться гораздо чаще.