| I told Reed small arms only. | Я же говорил Риду - только стрелковое оружие. |
| Rush him under wraps to Walter Reed for tests. | Надо срочно связать его и отправить к Уолтеру Риду на проверку. |
| We follow here the exposition of the proof by Reed (2001). | Мы изложили доказательство согласно Риду (Reed 2001). |
| Sure, the president sympathizes with Congressman Reed. | Конечно, президент сочувствует конгрессмену Риду. |
| Just giving Dr. Reed here some gardening tips. | Я тут даю доктору Риду советы по садоводству. |
| That's exactly what I told Mr. Reed. | Я так и сказала мистеру Риду. |
| Mr. Reed out of our sight. | Мистеру Риду исчезнуть с нашего поля зрения. |
| Nate, I read your report on Corporal Reed. | Нейт, я прочитала твой отчет по капралу Риду. |
| You should pitch it to Reed tonight. | ТЫ должн передать это Риду сегодня вечером. |
| So someone had to get close enough to Reed to drug him. | Выходит, кто-то должен был подобраться к Риду достаточно близко, чтобы накачать его. |
| At times like, this I really miss Fort Reed, Kansas. | В такие времена я прямо скучаю по Форт Риду, Канзасу. |
| But don't trust Ian Reed. | Только прошу - не доверяй Иену Риду. |
| We should tell Reed that Dagless is harbouring the eye child. | нам следует рассказать Риду, что Даглас укрывает глазеныша. |
| When Lou Reed was 17 years old, he was diagnosed as suffering from mood swings. | Когда Лу Риду было 17 лет, он страдал от частых перемен настроения. |
| But Hedstrom's got to be afraid that someone close to Reed is going to go down in the crossfire. | Но Хедстром, должно быть, боится, что кто-то, близкий к Риду, пострадает от перекрёстного огня. |
| 'I had to help Reed, trapped in his office by a desk he could no longer trust. | Я должен был помочь Риду, зажатому в своем кабинете столом, которому он не мог больше доверять. |
| Tell Reed what colour it is! | Скажи Риду, какого они цвета! |
| Reed was joined by McCutchen, who had been unable to return with Stanton, as well as some members of the Harlan-Young party. | К Риду примкнул МакКатчен, который не мог возвращаться со Стэнтоном, также как и некоторые члены группы Харлана-младшего. |
| In 1834, the governor of Alta California José Figueroa awarded to John T. Reed the first land grant in Marin, Rancho Corte Madera del Presidio. | В 1834 году губернатор Верхней Калифорнии Хосе Фигуэро даровал Джону Т. Риду первый земельный надел в Марине, Ранчо Корте Мадэра дель Президио. |
| We will establish that Dr. Torres made a series of faulty decisions, eventually costing Mr. Travis Reed... a thriving, healthy legs. | Мы увидим, что доктор Торрес приняла серию неверных решений, в конечном счёте стоивших мистеру Риду... перспективному, здоровому олимпийцу... его ног. |
| William Foster and William Eddy, both survivors of the snowshoe party, started from Bear Valley to intercept Reed, taking with them a man named John Stark. | Уильям Фостер и Уильям Эдди, оба выживших в «группе снегоступов», стартовали из Медвежьей долины навстречу Риду, взяв с собой мужчину по имени Джон Старк. |
| 'But when I'd finished saying"'kay" to Reed, I had a premovision.' | Но когда я закончил говорит "пнятно" Риду, мне явилось видение. |
| Why not? I promised Capt. Reed. | Я обещал капитану Риду. |
| I'm here to see Reed Akley. | Я пришёл к Риду Экли. |
| Because I promised Capt. Reed. | Я обещал капитану Риду. |